<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945</id><updated>2012-01-31T19:35:46.052Z</updated><category term='Business English'/><category term='jokes'/><category term='templates'/><category term='current affairs'/><category term='phonology'/><category term='courses'/><category term='songs'/><category term='dirty words'/><category term='transport'/><category term='phrasal verbs'/><category term='The Times'/><category term='elections'/><category term='phonetics'/><category term='christmas'/><category term='Harry Potter'/><category term='environment'/><category term='London'/><category term='upper intermediate'/><category term='flashcards'/><category term='Cambridge'/><category term='cut-outs'/><category term='literary notes'/><category term='lesson plans'/><category term='slang'/><category term='pronunciation'/><category term='jargon'/><category term='planning'/><category term='schools'/><category term='Halloween'/><category term='bingo number rhymes'/><category term='Shakespeare'/><category term='London Lite'/><category term='carols'/><category term='accents'/><category term='adults'/><category term='vocabulary'/><category term='The Sound of Music'/><category term='The Economist'/><category term='The Beatles'/><category term='printables'/><category term='children'/><category term='TV'/><category term='translation'/><category term='speaking'/><category term='politics'/><category term='real life'/><category term='culture'/><category term='The London Paper'/><category term='St Patrick&apos;s Day'/><category term='Daily Mail'/><category term='intonation'/><category term='Oyster Card'/><category term='government'/><category term='games'/><category term='language'/><category term='dialects'/><category term='format'/><category term='citizenship'/><category term='Mail on Sunday'/><category term='UK'/><category term='words and phrases'/><category term='literature'/><category term='listening'/><category term='dictionaries'/><category term='newspapers'/><category term='exercises'/><category term='Dickens'/><category term='history'/><category term='American English'/><category term='methods'/><category term='Easter'/><category term='euphemisms'/><category term='teens'/><category term='stories'/><category term='royalty'/><category term='series'/><category term='academic'/><category term='Father&apos;s Day'/><category term='university'/><category term='Adrian Mole'/><title type='text'>A Teacher In London</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>99</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-703233576333668553</id><published>2011-10-26T19:03:00.004+01:00</published><updated>2011-10-26T19:18:44.387+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Halloween'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='flashcards'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Easy Halloween Costumes</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Jg2aTl6FsPo/TqhO85wYo6I/AAAAAAAABaM/9w86E04bFAw/s1600/halloween_pumpkin.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 263px; height: 234px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Jg2aTl6FsPo/TqhO85wYo6I/AAAAAAAABaM/9w86E04bFAw/s320/halloween_pumpkin.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5667866939248649122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Qué poco falta y como todos los años, trato de agregar algo a todo lo que ya he escrito y mostrado sobre Halloween.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta vez me concentro en los disfraces, algunos muy fáciles de hacer y otros no tanto, pero con un poco de tiempo y maña, todo se logra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://familyfun.go.com/halloween/halloween-kids-costumes/funny-costumes/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Esta página&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; de Disney está muy buena porque además presenta gráficos de cómo lograr unos disfraces muy bonitos y originales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thedailygreen.com/green-homes/latest/recycled-halloween-costume-470708"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; es genial, GENIAL! Además de que ofrece unas ideas súper originales, el enfoque está en que se utiliza material reciclado. Hay una galería de imágenes muy claras y un paso a paso que no dejan lugar a dudas de cómo construir estos disfraces!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.halloween.com/halloween-costume-quick-ideas.php"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; encontrarán ideas para enseñar idioms, increíblemente, a través de disfraces. Si es que no tuvieran tiempo para disfrazarse de tanto ejemplo que dan aquí, está bueno para hacer los dibujos tipo flashcards y es una forma amena de aprender. Claro que hay que proveer de ejemplos para entenderlos, pero ustedes sabrán cómo enfocar este teaching point!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://crafts.kaboose.com/costumes/homemade-halloween.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; encontrarán muchos disfraces pero además es interesante ver los videítos del costado con interminables ideas para crafts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Halloween everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-703233576333668553?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/703233576333668553/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=703233576333668553' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/703233576333668553'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/703233576333668553'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2011/10/easy-halloween-costumes.html' title='Easy Halloween Costumes'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-Jg2aTl6FsPo/TqhO85wYo6I/AAAAAAAABaM/9w86E04bFAw/s72-c/halloween_pumpkin.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-3872519924953103386</id><published>2011-07-17T20:49:00.003+01:00</published><updated>2011-07-17T21:05:16.497+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accents'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literary notes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mail on Sunday'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intonation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>Tawkin' Like A Cockney</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-UvG_07et_14/TiNAHEm9AdI/AAAAAAAABZs/_knX1iNBG6o/s1600/myfairlady.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 214px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-UvG_07et_14/TiNAHEm9AdI/AAAAAAAABZs/_knX1iNBG6o/s320/myfairlady.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5630414449383637458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Pygmalion, escrita por George Bernard Shaw, es una obra de teatro que está en mi lista de libros a leer pero por una razón u otra sigo posponiendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es que para una profesora de inglés es interesantísimo ver cómo Eliza Dolittle va puliendo su acento cockney hasta lograr el más rancio RP!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llegó al cine con el nombre de &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0058385/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;My Fair Lady&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y actualmente en Londres está &lt;a href="http://www.myfairladythemusical.com/index.php"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;la comedia musical&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También se ha hecho una adaptación americana que data del año 1999 y se llama &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0160862/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;She's All That&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo esto es porque hoy en el diario Mail On Sunday apareció un muy interesante escrito por la actriz que interpreta a Eliza, Kara Tointon, en la comedia musical. Ella describe cómo tuvo que pulir su acento de Essex y sus reacciones a medida que iba adquiriendo mejor pronunciación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El artículo, clickeando &lt;a href="http://www.mailonsunday.co.uk/femail/article-2015482/Kara-Tointon-preparing-play-Eliza-Doolittle-Pygmalion.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También les comento que encontré &lt;a href="http://www.enotes.com/pygmalion-text"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;el texto de la obra completa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, online y con lesson plans, preguntas y respuestas y lo mejor es que hay ciertas palabras que están subrayadas y esto es, si uno apoya el mouse sobre ellas, se lee su definición!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ain't it great?!?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-3872519924953103386?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/3872519924953103386/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=3872519924953103386' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3872519924953103386'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3872519924953103386'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2011/07/tawkin-like-cockney.html' title='Tawkin&apos; Like A Cockney'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-UvG_07et_14/TiNAHEm9AdI/AAAAAAAABZs/_knX1iNBG6o/s72-c/myfairlady.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-1491386099632334683</id><published>2011-06-26T10:29:00.001+01:00</published><updated>2011-06-26T10:33:58.952+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methods'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>Teaching English With Minimal Resources</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-l37HYpT3x_U/Tgb5xHmKNjI/AAAAAAAABZc/y3qNuWyxTkk/s1600/school.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 214px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-l37HYpT3x_U/Tgb5xHmKNjI/AAAAAAAABZc/y3qNuWyxTkk/s320/school.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5622455807066650162" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Tal vez porque uno trabaja en zonas donde no hay muchos recursos o quiere imponerse un desafío personal ("veamos cómo me manejaría si no tuviera tanto material..." "cómo hacían antes sin CDs, compu, internet, etc") que uno escucha "teaching English with minimal resoureces" y se preocupa... o se siente reivindicado! Cuántos teachers trabajan en zonas de bajos recursos y no hay textos ni fotocopias?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues aquí les ofrezco unos artículos muy interesantes donde nos ofrecen ideas de cómo enseñar con recursos mínimos... o nada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/support/minimal-resources/grammar/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Grammar&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (photocopy-free... yay!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/support/minimal-resources/the-world-around-you/"&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;The World Around You&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (miremos a nuestro alrededor para ver qué nos puede ayudar en nuestra tarea.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/support/minimal-resources/vocabulary/"&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Vocabulary&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/support/minimal-resources/skills/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Skills&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/support/minimal-resources/coursebooks/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Coursebooks&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (con o sin?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/support/minimal-resources/miscellaneous-ideas/"&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Miscellaneous ideas&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (de todo un poco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/support/minimal-resources/students-ideas/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Students' ideas&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (ellos también colaboran!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://engoasis.blogspot.com/2008/09/teaching-with-minimal-resources.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Encontré este blog&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;  de una teacher en Malaysia y tiene ideas interesantes también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que les sean útiles. Y si tienen ideas para compartir, las pueden dejar en los comentarios!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-1491386099632334683?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/1491386099632334683/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=1491386099632334683' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1491386099632334683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1491386099632334683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2011/06/teaching-english-with-minimal-resources.html' title='Teaching English With Minimal Resources'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-l37HYpT3x_U/Tgb5xHmKNjI/AAAAAAAABZc/y3qNuWyxTkk/s72-c/school.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-749146070145855703</id><published>2010-07-04T00:08:00.005+01:00</published><updated>2010-07-04T00:27:12.721+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mail on Sunday'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Americanisms The British Hate</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/TC_DGxp0o5I/AAAAAAAABWA/T7VAYcJ8PTQ/s1600/bb.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 167px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/TC_DGxp0o5I/AAAAAAAABWA/T7VAYcJ8PTQ/s320/bb.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5489820991963308946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;'Nowadays, people have no idea where American ends and English begins. And that's a disaster for our national self-esteem. We are in danger of subordinating our language to someone else's - and with it large aspects of British life.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace poco salieron publicados unos interesantes artículos por Matthew Engel en el Mail On Sunday sobre cómo Americanisms está invadiendo la manera británica de hablar, para el horror de muchos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No sólo se queja del &lt;span style="font-style: italic;"&gt;spelling&lt;/span&gt; sino también de las nuevas palabras que se adoptan o de cómo se pronuncian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les dejo la lista de las frases y/ o palabras más odiadas por él y por sus readers que le mandaron más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Tengan en cuenta que las explicaciones o definiciones que se dan están expresadas en forma muy sarcástica!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hospitalise&lt;/span&gt; (or worse still, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hospitalize&lt;/span&gt;): It's bad enough going to hospital, without being accompanied by this hideous word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Faze&lt;/span&gt;: It doesn't faze me (even when it's spelt 'phase') especially as it's useful in Scrabble. It's just downright irritating.&lt;br /&gt;Movies: Can we please watch a film? Or go to the pictures? Or the flicks?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Truck&lt;/span&gt;: It deserves to get run over by a lorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A Hike&lt;/span&gt;: Is a nice walk in the country, not a wage, price or tax rise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The Finger&lt;/span&gt;: If I cut you up on the motorway, would you mind showing your finger by sticking up two fingers, the British way? Thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Esto es porque aquí la gente cuando quiere insultar a otro, no muestra generalmente el dedo mayor como los americanos. Hacen una V con los dos dedos pero no del lado de la palma de la mano, o sea, hacen el signo V de la paz o al victoria al revés, palma de la mano apuntando para nuestro lado.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Do The Math&lt;/span&gt;: No, do the maths, for Heaven's sake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rookies&lt;/span&gt;: In Britain, they are big birdies, not newcomers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Outage&lt;/span&gt;: An American power cut, now in use in a newspaper near you. I always read it as 'outrage'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Monkey Wrench&lt;/span&gt;: An adjustable spanner, if you please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otras:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The U.S.-dominated computer industry, with its '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;licenses&lt;/span&gt;', '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;colors&lt;/span&gt;' and '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;favorites&lt;/span&gt;' is one culprit. That ties in with mobile phones that keep '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dialing&lt;/span&gt;' numbers that are always '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;busy&lt;/span&gt;'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I accept that estate agents find it easier to sell fancy &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;apartments&lt;/span&gt; rather than boring old &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;flats&lt;/span&gt;. And it's right that our few non-passenger trains should carry &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;freight&lt;/span&gt; not &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;goods&lt;/span&gt;, because that's a more accurate description of the contents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ask any lawyer and they will explain: witnesses in British courts do not &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;testify&lt;/span&gt;, they&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; give evidence&lt;/span&gt;; nor do they '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;take the stand&lt;/span&gt;' to do this,&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; they go into the witness box&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It also used to be understood that, while American politicians '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ran&lt;/span&gt;' for office, British politicians always '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stood&lt;/span&gt;'. I liked that: it implied a pleasing reticence. Now in Britain both words are used interchangeably and in this month's General Election candidates stood and ran at the same time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Del segundo artículo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Top of the long hate-list was probably ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Can I get a coffee&lt;/span&gt;?’ (and these days it probably would be an overpriced, overmarketed American coffee rather than a nice cup of tea).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was closely followed by ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I’m good&lt;/span&gt;’ as opposed to ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I’m very well, thank you&lt;/span&gt;’. This phrase is even more infuriating when used as an alternative to ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No, thanks&lt;/span&gt;’, in declining a second helping.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other leading hates include ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;snuck&lt;/span&gt;’ as the past tense of ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sneak&lt;/span&gt;’ and ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dove&lt;/span&gt;’ as the past tense of ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dive&lt;/span&gt;’; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;driver’s license&lt;/span&gt; instead of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;driving licence&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;overly&lt;/span&gt; rather than &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;over&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;autopsy&lt;/span&gt; for &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;post-mortem&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;burglarized &lt;/span&gt;instead of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;burgled&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;filling out forms&lt;/span&gt; instead of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;filling them in&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fries&lt;/span&gt; for &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chips&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chips&lt;/span&gt; for &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;crisps&lt;/span&gt;; and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;food to go&lt;/span&gt; as opposed to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;take away&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is also &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;period &lt;/span&gt;instead of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;full stop&lt;/span&gt;; and of course ‘Hi, guys’, guys in this case being of either sex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(...) Martin Levin of London E4, says he keeps emailing Radio 2 to remind them there is no &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;k&lt;/span&gt; in ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;schedule&lt;/span&gt;’ (...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It includes &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;airplane&lt;/span&gt; for &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aeroplane&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pharmacist&lt;/span&gt; for &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chemist&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;advisory&lt;/span&gt; for &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;warning&lt;/span&gt; (...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The land is also full of ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gotten&lt;/span&gt;’ haters – understandable because it is an extremely ugly word. This is a complex area, though, in that it was formerly used in Scotland and can be found in the works of Sir Walter Scott.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And there is widespread loathing of the verbalisation of nouns: incentivizing and all that rot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In sport, Bob Carr winces when his team suffer an American ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;loss&lt;/span&gt;’ far more than when they go down to an English &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;defeat&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wayne Bryant says that, if he were still playing competitive sport and was told ‘you’re ON the team ON the weekend’, he would refuse to turn up. Gordon Spalding adds ‘Can we touch base?’ to the collection of ludicrous baseball metaphors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los artículos completos &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-1282449/Americanisms-swamping-English-wake-smell-coffee.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-1284254/Britain-declares-war-words-snuck-skedule-.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Si leen los comentarios al final de cada artículo, van a ver LA CANTIDAD que aportaron los lectores!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-749146070145855703?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/749146070145855703/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=749146070145855703' title='12 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/749146070145855703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/749146070145855703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2010/07/americanisms-british-hate.html' title='Americanisms The British Hate'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/TC_DGxp0o5I/AAAAAAAABWA/T7VAYcJ8PTQ/s72-c/bb.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-5284423949684452111</id><published>2010-06-06T00:58:00.000+01:00</published><updated>2010-06-06T00:59:03.607+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>FIFA World Cup English Activities</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/TArcUElADwI/AAAAAAAABUo/3BYzmwQKIx4/s1600/mascot2010.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 271px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/TArcUElADwI/AAAAAAAABUo/3BYzmwQKIx4/s320/mascot2010.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5479434134034059010" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Llega ese momento, cada 4 años, en que todo el mundo anda medio loco y/o agitado: los alumnos que no hablan de otra cosa que de fútbol (al igual que los adultos, por supuesto) y las teachers que no saben qué inventar para enseñar o reciclar temas a través de este deporte, a ver si los chicos se interesan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y sí que se interesan si las actividades que ofrecemos son variadas, entretenidas, divertidas... y enseñan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les propongo visitar algunos sitios que ofrecen printables y lesson plans que cubren todos los niveles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suerte, que les sea leve y que gane el mejor! Y que todos aprendan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quisiéramos empezar a organizarnos con cómo idear diferentes lesson plans a lo largo del campeonato, podríamos basarnos en &lt;a href="http://www.oxfam.org.uk/education/resources/bring_on_the_world/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;esta página&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; que, a pesar de que fue hecha para el campeonato 2006 y las actividades no están on line (no nos servirían), sí se encuentran ideas de qué actividades crear, las copio aquí:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Day One:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 1&lt;/span&gt;: Introduction to the World Cup&lt;br /&gt;Pupils find out the location of the 32 countries participating in the World Cup final.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 2:&lt;/span&gt; World cup quiz&lt;br /&gt;A quiz to stimulate interest in the countries which will be under the World Cup spotlight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 3:&lt;/span&gt; Country research (introduction)&lt;br /&gt;Project work for the week. Groups of pupils do research on some of the lesser-known countries participating in the World Cup finals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Day Two:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 1:&lt;/span&gt; We play football&lt;br /&gt;Pupils compare two photos of children playing football, one taken in (an African country) and one in the UK (or your own country). They discuss them, then learn about life in a shanty town in the suburbs of Nairobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 2&lt;/span&gt;: A game of empowerment&lt;br /&gt;Do competitive games help poor people with the problems they face?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 3:&lt;/span&gt; Country research (part 2)&lt;br /&gt;Continued project work about countries participating in the World Cup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Day Three:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 1:&lt;/span&gt; My ideal school playtime&lt;br /&gt;A writing activity to help pupils think about their leisure time at school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 2:&lt;/span&gt; Recreation at school&lt;br /&gt;What problems can occur during playtime at school? This thinking skills activity helps pupils to determine issues and identify possible solutions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 3:&lt;/span&gt; Presentation of country research&lt;br /&gt;Pupils present posters displaying the results of their research.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Day Four:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 1:&lt;/span&gt; From shopper to worker&lt;br /&gt;Developing a concept map of the way sportswear gets from factories in the developing world to consumers in the richer countries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 2:&lt;/span&gt; Write to clothing companies&lt;br /&gt;Pupils write letters to clothing companies asking how they know that workers producing their clothes are fairly treated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 3:&lt;/span&gt; Design a logo&lt;br /&gt;An art activity in which pupils design a logo which would show that workers had worked reasonable hours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Day 5:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 1:&lt;/span&gt; Good competition, bad competition&lt;br /&gt;Brainstorming the good and bad points about competition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 2:&lt;/span&gt; The great debate&lt;br /&gt;A formal debate: ‘This house believes that competition should be banned'.&lt;br /&gt;Adobe PDF file&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Activity 3:&lt;/span&gt; Evaluation: what have we learned this week?&lt;br /&gt;Assessing the week’s activities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para niveles intermedios y más altos, aquí hay una lista de diferentes actividades (vocab, fill in the gaps, etc) basadas en noticias reales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.breakingnewsenglish.com/1005/100517-football_scandal.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English Soccer Boss in World Cup Scandal (17th May, 2010)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.breakingnewsenglish.com/1005/100505-soccer_world_cup.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Baboons a 2010 Soccer World Cup Problem (5th May, 2010)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visiten este sitio seguido porque constantemente están subiendo noticias con actividades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para los chiquititos, &lt;a href="http://crafts.kaboose.com/crafts-sports-fans.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; encontrarán una lista de crafts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://holidays.quiz.kaboose.com/84-how-much-do-you-know-about-the-world-cup"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Este quiz&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; está muy interesante, pueden adaptarlo según el nivel e incluso hasta les va a ayudar a crear vuestras propias preguntas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.listenaminute.com/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; tiene listening activities y su correspondiente handout.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y por último, &lt;a href="http://homeschooling.about.com/od/freeprintables/ss/football.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5 printable activities&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; con wordsearch, vocabulary, crosswords, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprovecho &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/06/fathers-day-english-activities.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este post&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; para invitarlos a ver el post del año pasado sobre el Día del Padre.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-5284423949684452111?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/5284423949684452111/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=5284423949684452111' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/5284423949684452111'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/5284423949684452111'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2010/06/fifa-world-cup-english-activities.html' title='FIFA World Cup English Activities'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/TArcUElADwI/AAAAAAAABUo/3BYzmwQKIx4/s72-c/mascot2010.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-7351782059543303301</id><published>2010-03-22T18:07:00.005Z</published><updated>2010-03-22T18:29:40.447Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Business English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Contracts Jargon</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S6ezBF_GHzI/AAAAAAAABUY/sG0h12Zof5c/s1600-h/j0438585.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 266px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S6ezBF_GHzI/AAAAAAAABUY/sG0h12Zof5c/s400/j0438585.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5451522705323335474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Quería compartir con ustedes parte de un contrato que firmé con una agencia que a su vez me recomendará para dar clases de ESOL en diferentes colleges.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que les resulte interesante leer esto, es muy distinto a lo que uno por ahí firma en otros lados, particularmente el tener que decir de qué raza es uno (en realidad, esto prácticamente lo tenés que aclarar en todos lados, hasta para cuando te querés asociar a la biblioteca! -aunque puede ser opcional) y las secciones de cómo tratar a los alumnos, evitando en lo posible, toda clase de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;physical contact&lt;/span&gt; y cómo proceder si se van a usar las computadoras del colegio. (ICT class)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Equal Opportunity and General Information Questions:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The following questions and relating answers are necessary for entering your details onto COMPANY'S NAME's candidate database to ensure the effective monitoring of our equal opportunities policy.  They will at all times be kept confidential.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Martial Status:     Married Single Other&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Do you consider yourself to have a disability:     Yes No&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Nationality: ________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Ethnic Origin: Please indicate from the list below (optional)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Black African&lt;br /&gt;•    Black British&lt;br /&gt;•    Black Caribbean&lt;br /&gt;•    Bangladeshi&lt;br /&gt;•    Black Other&lt;br /&gt;•    Chinese&lt;br /&gt;•    Indian&lt;br /&gt;•    Mixed White/Black African&lt;br /&gt;•    Mixed White/Black Caribbean&lt;br /&gt;•    Mixed Race&lt;br /&gt;•    Any Other Ethnic Group&lt;br /&gt;•    Any Other Asian Group&lt;br /&gt;•    Any Other Black Group&lt;br /&gt;•    Pakistani&lt;br /&gt;•    White&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ADVICE ON ICT USAGE IN COLLEGES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Background&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is now a regular and frequent requirement upon supply staff to utilise the college’s ICT equipment as part of their teaching and learning responsibilities. This is a perfectly reasonable expectation of colleges and candidates should seek to utilise such resources to maximise their impact on students’ learning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Some simple rules…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When utilising ICT equipment in colleges, candidates should follow some simple rules:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.    Acquaint yourself with the college’s policy and procedure on the use of ICT equipment. As with all college policies, you are expected to adhere and abide to such rules when you are working in that college. So try and establish what the rules are.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.    Try and organise yourself access to the college’s network with your own user name and password. Try and avoid using another person’s ‘log-in’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.    Do not use the college’s computers for personal use. It reflects badly on you and COMPANY'S NAME if you are observed undertaking such activities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.    If you are using the internet (for research or teaching purposes) ensure that the sites you visit are always relevant and appropriate. If you inadvertently visit a site that has inappropriate material displayed, immediately close down the site and report the circumstances to a senior member of staff.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.    Do not let students or other staff use your ‘log in’ details and always ‘log off’ if your computer is going to be left unattended at any time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.    If you suspect students (or another member of staff) has used a computer with your log in credentials, report the details to a senior member of staff immediately.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.    If you discover evidence that college computers may have been used to access inappropriate web sites or download inappropriate material, report this to a senior member of staff immediately.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.    If you have access to the college’s email system, do not use it for sending personal emails. If you receive joke emails do not forward these on in any circumstances.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.    If you have reason to send emails, ensure that the language you use is always appropriate. Check what you are writing to make sure that it could not be misconstrued.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.    Never enter into over-familiar correspondence with students. Remember that you are in a position of  trust. Do not give your facebook/bebo/my space or any such social networking account details to any students and if requested as a friend do not accept them. This will only blur the boundaries between student and teacher and will certainly put your motives in question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.    If you receive any email correspondence from a student that concerns you please report this to a senior member of staff immediately.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12.    Never give a student your mobile phone number. Similarly, do not ask for (or receive) the mobile telephone number of a student. There are no valid reasons why this should be necessary and to do so will create suspicion and place you in a vulnerable position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13.     Don`t have your mobile phone in view during lessons and never try to take photographs or videos of students on your phone. If, as part of the learning experience you need to photograph or video students, get clear permission from the college beforehand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ADVICE ON PHYSICAL CONTACT WITH STUDENTS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Introduction&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Physical contact with students in college is a very sensitive subject. As a member of supply staff, you have the same rights and obligations as permanent members of staff. However, as a member of supply staff (who may not be familiar to students) you may be susceptible to people misinterpreting your actions and/or students making unfounded or mischievous allegations. Be aware of this potential and always follow this guidance which is offered to assist you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The general rule is to avoid student contact wherever possible. In that way your actions can never be misconstrued. However, there are situations where physical contact is necessary and there may be other situations where you cannot avoid physical contact.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The Law&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Education and Inspections Act 2006 has given new statutory powers to members of staff in colleges. This allows them to “use such force as is reasonable” to prevent a student from:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Committing an offence&lt;br /&gt;•    Causing personal injury to others (or themselves) or damage to property&lt;br /&gt;•    Prejudicing the maintenance of good order and discipline at the college&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More detailed guidance on the application of this new power is set out in the DfES Circular 10/98 – “The use of force to control or restrain students”. This can be found at &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.dfes.gov.uk/publications/guidanceonthelaw/10_98/summary.htm"&gt;http://www.dfes.gov.uk/publications/guidanceonthelaw/10_98/summary.htm&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Situations when physical contact might be appropriate&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some physical contact may be proper or necessary (e.g. to demonstrate exercises during a PE lesson or to administer first aid).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Young children and children with special educational needs may need staff to provide physical prompts and help. Equally, when young children are in distress it may be appropriate to offer comforting. In such situations these are judgement calls that have to be made at the time. However you must be aware that for some children touching may be particularly unwelcome for cultural or personal reasons. You must be sensitive to such situations.  You should also ensure that you do not touch or hold a student in a way that might be considered indecent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Intervention and the use of reasonable force&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inevitably, there will be situations when it is necessary to intervene either to protect yourself, the student or others. There is no legal definition of ‘reasonable force’ but there are two relevant considerations to guide you:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.    Do the circumstances warrant it? If a student is only committing a minor misdemeanour or the situation could be resolved without the use of force, then force would not be warranted.&lt;br /&gt;2.    The degree of force has to be in proportion to the circumstances. The use of force has to be the minimum needed to achieve the desired result.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In all circumstances you should not act in a way that might be expected to cause injury, e.g.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Holding a Student by the neck or collar&lt;br /&gt;•    Slapping punching or kicking a Student&lt;br /&gt;•    Twisting or forcing limbs against a joint&lt;br /&gt;•    Tripping up a Student&lt;br /&gt;•    Holding or pulling a Student by the hair or ear&lt;br /&gt;•    Holding a student face down on the ground&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some simple rules to guide you…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.    Acquaint yourself with the college’s behaviour management policy. If an incident is developing know from where you can summon assistance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.    Try to avoid situations where you are alone with a student.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.    Have strategies ready to diffuse potential conflict situations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.    In the event of an incident, summon assistance as soon as is practicable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.    Ensure you report all such incidents to college staff and your consultant at COMPANY'S NAME.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.    If you have inadvertent physical contact with a student, report this immediately (explaining the circumstances in which this occurred).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.    If you have been injured in an incident seek medical attention immediately and ensure that the incident is properly reported to the college and your consultant at COMPANY'S NAME.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.    Whilst it is fresh in your memory write a record of the incident. Give as much detail as you can (including the names of any witnesses).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.    Remember that when you are in a college you are an ambassador for COMPANY'S NAME, so avoid any sort of behaviour that could be criticised or misinterpreted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué les parece!?!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-7351782059543303301?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/7351782059543303301/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=7351782059543303301' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7351782059543303301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7351782059543303301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2010/03/contracts-jargon.html' title='Contracts Jargon'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S6ezBF_GHzI/AAAAAAAABUY/sG0h12Zof5c/s72-c/j0438585.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-7905731704028591357</id><published>2010-02-23T10:40:00.005Z</published><updated>2010-02-23T11:41:16.888Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='citizenship'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='royalty'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adults'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='government'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>Teaching Citizenship</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S4O0zU50uOI/AAAAAAAABUI/AN5Na_fT2ss/s1600-h/world.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 395px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S4O0zU50uOI/AAAAAAAABUI/AN5Na_fT2ss/s400/world.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441391568671258850" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Citizenship es una materia que se enseña en los colegios aquí, en todos los niveles. No se trata de, como leí por &lt;a href="http://www.teachingcitizenship.org.uk/page?p=13"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, enseñarles a los chicos a ser respetuosos o cómo recaudar fondos para hacer caridad, etc, sino de explorar una serie de conceptos y procesos sobre justicia, democracia, derechos y responsabilidades. Les recomiendo el &lt;a href="http://www.teachingcitizenship.org.uk/theme_archive"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ARCHIVE&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; de este sitio donde encontrarán temas y resources para explorar y adaptar. Hay generalmente tres que son gratis, listos para imprimir y a los demás se accede si uno es miembro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.free-teaching-resources.co.uk/citizenship.shtml"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; que también les recomiendo ver, contiene Citizenship activities según el nivel de los chicos (nivel en colegio de aquí). Cuando hacen click, encontrarán links a diferentes resources.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este &lt;a href="http://www.southampton.ac.uk/citizened/activities/index2.shtml"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;otro sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.southampton.ac.uk/citizened/activities/index2.shtml"&gt; &lt;/a&gt;está genial! Me encanta! Cuando hagan click en un tema en particular, verán unos pocos renglones. Miren a la izquierda y ahí encontrarán, en un costado, Introduction, Task 1, Task 2, etc. Haciendo click ahí entonces verán las actividades paso a paso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y &lt;a href="http://www.citizenshipteacher.co.uk/index.asp?CurrMenu=365"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este otro &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;es Citizenship activities para GCSE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/schools/citizenx/being/index.shtml"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este otro&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; está muy bueno también, del sitio de la BBC. Tiene photostories, quizzes, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero mi preferido absoluto es &lt;a href="http://www.niace.org.uk/projects/esolcitizenship/Home-Eng.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, que usé yo para dar clases aquí y es bárbaro! Se lo pueden bajar todo o por capítulos. Este es muy bueno porque el lenguaje es sencillo y se aprende un montón!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprovecho para desearles a muchos profes, feliz comienzo de clases y recordarles un post que escribí hace tiempo, sobre &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/what-to-do-on-first-day.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;qué hacer el primer día de clase&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la suerte en este nuevo año académico!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-7905731704028591357?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/7905731704028591357/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=7905731704028591357' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7905731704028591357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7905731704028591357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2010/02/teaching-citizenship.html' title='Teaching Citizenship'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S4O0zU50uOI/AAAAAAAABUI/AN5Na_fT2ss/s72-c/world.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-5548986946030232809</id><published>2010-01-07T10:12:00.002Z</published><updated>2010-01-07T10:55:11.487Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='London'/><title type='text'>Beautiful London</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S0W9hk7_odI/AAAAAAAABT4/yXuCROyzrvs/s1600-h/london1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 257px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S0W9hk7_odI/AAAAAAAABT4/yXuCROyzrvs/s400/london1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5423949710786273746" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Les sugiero pasar por &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.boston.com/bigpicture/2008/08/london_from_above_at_night.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; y ver unas hermosas fotos de Londres sacadas a la noche y desde arriba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy! Felices vacaciones para el hemisferio sur!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-5548986946030232809?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/5548986946030232809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=5548986946030232809' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/5548986946030232809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/5548986946030232809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2010/01/beautiful-london.html' title='Beautiful London'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/S0W9hk7_odI/AAAAAAAABT4/yXuCROyzrvs/s72-c/london1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-6104822384863323694</id><published>2009-12-30T11:43:00.004Z</published><updated>2010-02-23T11:35:56.732Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><title type='text'>Auld Lang Syne</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Szs9wquD-uI/AAAAAAAABTw/nEsVTFr16X4/s1600-h/2010.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 300px; height: 225px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Szs9wquD-uI/AAAAAAAABTw/nEsVTFr16X4/s320/2010.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5420994482781027042" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Quisiera agradecerte tu visita este año, si fue un minuto o una hora, igual te doy las gracias. Me hace bien saber que hay colegas por allí con quien hermanarme aunque sea a través de posts e ideas que te puedan servir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te deseo un 2010 con muchos éxitos, para vos y tus alumnos, en tu vida y en tu carrera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que disfrutes de esta maravillosa profesión cada vez más!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí iremos a The London Eye a ver los fuegos artificiales y a cantar Auld Lang Syne, esta maravillosa canción escocesa, que tiene &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;su historia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y aquí transcribo la versión inglesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;Should &lt;i&gt;old&lt;/i&gt; acquaintance be forgot,&lt;br /&gt;and never brought to mind ?&lt;br /&gt;Should &lt;i&gt;old&lt;/i&gt; acquaintance be forgot,&lt;br /&gt;and &lt;i&gt;old&lt;/i&gt; lang syne ?&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;dl style="text-align: center;"&gt;&lt;dd&gt;CHORUS:&lt;/dd&gt;&lt;dd&gt;For auld lang syne, my dear,&lt;br /&gt;for auld lang syne,&lt;br /&gt;we'll take a cup of kindness yet,&lt;br /&gt;for auld lang syne.&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;And surely you’ll &lt;i&gt;buy&lt;/i&gt; your pint &lt;i&gt;cup&lt;/i&gt; !&lt;br /&gt;and surely I’ll &lt;i&gt;buy&lt;/i&gt; mine !&lt;br /&gt;And we'll take a cup o’ kindness yet,&lt;br /&gt;for auld lang syne.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;dl style="text-align: center;"&gt;&lt;dd&gt;CHORUS&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;We &lt;i&gt;two have&lt;/i&gt; run about the &lt;i&gt;slopes&lt;/i&gt;,&lt;br /&gt;and &lt;i&gt;picked&lt;/i&gt; the &lt;i&gt;daisies&lt;/i&gt; fine ;&lt;br /&gt;But we’ve wandered &lt;i&gt;many&lt;/i&gt; a weary &lt;i&gt;foot&lt;/i&gt;,&lt;br /&gt;&lt;i&gt;since&lt;/i&gt; auld lang syne.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;dl style="text-align: center;"&gt;&lt;dd&gt;CHORUS&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;We &lt;i&gt;two have paddled&lt;/i&gt; in the &lt;i&gt;stream&lt;/i&gt;,&lt;br /&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt; morning sun till dine&lt;sup&gt;&lt;small&gt;†&lt;/small&gt;&lt;/sup&gt; ;&lt;br /&gt;But seas between us &lt;i&gt;broad have roared&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;since&lt;/i&gt; auld lang syne.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;dl style="text-align: center;"&gt;&lt;dd&gt;CHORUS&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;And there’s a hand my trusty &lt;i&gt;friend&lt;/i&gt; !&lt;br /&gt;And &lt;i&gt;give us&lt;/i&gt; a hand o’ thine !&lt;br /&gt;And we’ll &lt;i&gt;take&lt;/i&gt; a right &lt;i&gt;good-will draught&lt;/i&gt;,&lt;br /&gt;for auld lang syne.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;dl style="text-align: center;"&gt;&lt;dd&gt;CHORUS&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;br /&gt;Para ver la versión escocesa original y su pronunciación, click &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne#Lyrics"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te recomiendo que escuches esta hermosa versión por la BBC, la imagen de fondo es del Sydney Harbour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rId95N2teUc&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/rId95N2teUc&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy New Year!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-6104822384863323694?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/6104822384863323694/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=6104822384863323694' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6104822384863323694'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6104822384863323694'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/12/auld-lang-syne.html' title='Auld Lang Syne'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Szs9wquD-uI/AAAAAAAABTw/nEsVTFr16X4/s72-c/2010.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-3331053247504359520</id><published>2009-12-17T15:01:00.004Z</published><updated>2009-12-17T18:39:33.400Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carols'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='christmas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Traditional Christmas Carols</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SypZAr7s61I/AAAAAAAABTk/EgCj7U1wLXw/s1600-h/j0440307.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 282px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SypZAr7s61I/AAAAAAAABTk/EgCj7U1wLXw/s320/j0440307.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416239370194447186" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;'Tis the season...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Londres está cada vez más linda, se respira Navidad, hay pantos y por supuesto, también se cantan los villancicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno puede ir a la iglesia a escuchar un coro o incluso se dan sing-a-longs como el que hubo hace poco en el Royal Albert Hall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuve la dicha de ser invitada a un sing-a-long y fue mi segunda vez y les puedo asegurar que es una experiencia maravillosa cantar villancicos con gente que no esconde su voz y canta a viva voz, familias, gente grande, niños, todos juntos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les paso los que cantamos ayer, bastante "entonados" en todo sentido, después de haber comido mince pies y de tomar &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mulled_wine#English_mulled_wine"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mulled wine&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También agrego las letras para que puedan enseñarlos, particularmente The Twelve Days Of Christmas, una especie de cumulative song, muy divertida!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si ya están de vacaciones, será el año que viene.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clickeen PLAY y a cantar! Merry Christmas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;The First Noel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XgSAr2NMpZI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/XgSAr2NMpZI&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The First Noel, the Angels did say&lt;br /&gt;Was to certain poor shepherds in fields as they lay&lt;br /&gt;In fields where they lay keeping their sheep&lt;br /&gt;On a cold winter's night that was so deep.&lt;br /&gt;Noel, Noel, Noel, Noel&lt;br /&gt;Born is the King of Israel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They looked up and saw a star&lt;br /&gt;Shining in the East beyond them far&lt;br /&gt;And to the earth it gave great light&lt;br /&gt;And so it continued both day and night.&lt;br /&gt;Noel, Noel, Noel, Noel&lt;br /&gt;Born is the King of Israel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And by the light of that same star&lt;br /&gt;Three Wise men came from country far&lt;br /&gt;To seek for a King was their intent&lt;br /&gt;And to follow the star wherever it went.&lt;br /&gt;Noel, Noel, Noel, Noel&lt;br /&gt;Born is the King of Israel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This star drew nigh to the northwest&lt;br /&gt;O'er Bethlehem it took its rest&lt;br /&gt;And there it did both Pause and stay&lt;br /&gt;Right o'er the place where Jesus lay.&lt;br /&gt;Noel, Noel, Noel, Noel&lt;br /&gt;Born is the King of Israel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then entered in those Wise men three&lt;br /&gt;Full reverently upon their knee&lt;br /&gt;And offered there in His presence&lt;br /&gt;Their gold and myrrh and frankincense.&lt;br /&gt;Noel, Noel, Noel, Noel&lt;br /&gt;Born is the King of Israel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then let us all with one accord&lt;br /&gt;Sing praises to our heavenly Lord&lt;br /&gt;That hath made Heaven and earth of nought&lt;br /&gt;And with his blood mankind has bought.&lt;br /&gt;Noel, Noel, Noel, Noel&lt;br /&gt;Born is the King of Israel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Ding Dong Merrily on High&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Mi villancico favorito! No se olviden de la &lt;span style="font-style: italic;"&gt;intrusive r&lt;/span&gt; cuando canten &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hosanna in Excelsis!&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1tpkVvkUxfk&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1tpkVvkUxfk&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ding dong merrily on high,&lt;br /&gt;In heav'n the bells are ringing:&lt;br /&gt;Ding dong! verily the sky&lt;br /&gt;Is riv'n with angel singing.&lt;br /&gt;Gloria, Hosanna in excelsis!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E'en so here below, below,&lt;br /&gt;Let steeple bells be swungen,&lt;br /&gt;And "Io, io, io!"&lt;br /&gt;By priest and people sungen.&lt;br /&gt;Gloria, Hosanna in excelsis!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pray you, dutifully prime&lt;br /&gt;Your matin chime, ye ringers;&lt;br /&gt;May you beautifully rime&lt;br /&gt;Your evetime song, ye singers.&lt;br /&gt;Gloria, Hosanna in excelsis!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Away in a Manger&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(generalmente, la primera estrofa la cantan los niños, la segunda las mujeres y la tercera, los hombres)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/l3G4yZfwBek&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/l3G4yZfwBek&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Away in a manger, no crib for His bed&lt;br /&gt;The little Lord Jesus laid down His sweet head&lt;br /&gt;The stars in the bright sky looked down where He lay&lt;br /&gt;The little Lord Jesus asleep on the hay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The cattle are lowing the poor Baby wakes&lt;br /&gt;But little Lord Jesus no crying He makes&lt;br /&gt;I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky&lt;br /&gt;And stay by my side,'til morning is nigh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay&lt;br /&gt;Close by me forever and love me I pray&lt;br /&gt;Bless all the dear children in Thy tender care&lt;br /&gt;And take us to heaven to live with Thee there&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Good King Wenceslas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/l4MWOpEXe5w&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/l4MWOpEXe5w&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good King Wenceslas looked out&lt;br /&gt;On the feast of Stephen&lt;br /&gt;When the snow lay round about&lt;br /&gt;Deep and crisp and even&lt;br /&gt;Brightly shone the moon that night&lt;br /&gt;Though the frost was cruel&lt;br /&gt;When a poor man came in sight&lt;br /&gt;Gath'ring winter fuel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hither, page, and stand by me&lt;br /&gt;If thou know'st it, telling&lt;br /&gt;Yonder peasant, who is he?&lt;br /&gt;Where and what his dwelling?"&lt;br /&gt;"Sire, he lives a good league hence&lt;br /&gt;Underneath the mountain&lt;br /&gt;Right against the forest fence&lt;br /&gt;By Saint Agnes' fountain."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bring me flesh and bring me wine&lt;br /&gt;Bring me pine logs hither&lt;br /&gt;Thou and I will see him dine&lt;br /&gt;When we bear him thither."&lt;br /&gt;Page and monarch forth they went&lt;br /&gt;Forth they went together&lt;br /&gt;Through the rude wind's wild lament&lt;br /&gt;And the bitter weather&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Sire, the night is darker now&lt;br /&gt;And the wind blows stronger&lt;br /&gt;Fails my heart, I know not how,&lt;br /&gt;I can go no longer."&lt;br /&gt;"Mark my footsteps, my good page&lt;br /&gt;Tread thou in them boldly&lt;br /&gt;Thou shalt find the winter's rage&lt;br /&gt;Freeze thy blood less coldly."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In his master's steps he trod&lt;br /&gt;Where the snow lay dinted&lt;br /&gt;Heat was in the very sod&lt;br /&gt;Which the Saint had printed&lt;br /&gt;Therefore, Christian men, be sure&lt;br /&gt;Wealth or rank possessing&lt;br /&gt;Ye who now will bless the poor&lt;br /&gt;Shall yourselves find blessing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;The Twelve Days of Christmas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/I1szT-GOvug&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/I1szT-GOvug&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the first day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;A partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the second day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the third day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the fourth day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the fifth day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the sixth day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Six geese a-laying,&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the seventh day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Seven swans a-swimming,&lt;br /&gt;Six geese a-laying,&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the eighth day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Eight maids a-milking,&lt;br /&gt;Seven swans a-swimming,&lt;br /&gt;Six geese a-laying,&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the ninth day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Nine ladies dancing,&lt;br /&gt;Eight maids a-milking,&lt;br /&gt;Seven swans a-swimming,&lt;br /&gt;Six geese a-laying,&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the tenth day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Ten lords a-leaping,&lt;br /&gt;Nine ladies dancing,&lt;br /&gt;Eight maids a-milking,&lt;br /&gt;Seven swans a-swimming,&lt;br /&gt;Six geese a-laying,&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the eleventh day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Eleven pipers piping,&lt;br /&gt;Ten lords a-leaping,&lt;br /&gt;Nine ladies dancing,&lt;br /&gt;Eight maids a-milking,&lt;br /&gt;Seven swans a-swimming,&lt;br /&gt;Six geese a-laying,&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the twelfth day of Christmas,&lt;br /&gt;my true love sent to me&lt;br /&gt;Twelve drummers drumming,&lt;br /&gt;Eleven pipers piping,&lt;br /&gt;Ten lords a-leaping,&lt;br /&gt;Nine ladies dancing,&lt;br /&gt;Eight maids a-milking,&lt;br /&gt;Seven swans a-swimming,&lt;br /&gt;Six geese a-laying,&lt;br /&gt;Five golden rings,&lt;br /&gt;Four calling birds,&lt;br /&gt;Three French hens,&lt;br /&gt;Two turtle doves,&lt;br /&gt;And a partridge in a pear tree!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto es lo que significa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 True Love refers to God&lt;br /&gt;2 Turtle Doves refers to the Old and New Testaments&lt;br /&gt;3 French Hens refers to Faith, Hope and Charity, the Theological Virtues&lt;br /&gt;4 Calling Birds refers to the Four Gospels and/or the Four Evangelists&lt;br /&gt;5 Golden Rings refers to the first Five Books of the Old Testament, the "Pentateuch", which gives the history of man's fall from grace.&lt;br /&gt;6 Geese A-laying refers to the six days of creation&lt;br /&gt;7 Swans A-swimming refers to the seven gifts of the Holy Spirit, the seven sacraments&lt;br /&gt;8 Maids A-milking refers to the eight beatitudes&lt;br /&gt;9 Ladies Dancing refers to the nine Fruits of the Holy Spirit&lt;br /&gt;10 Lords A-leaping refers to the ten commandments&lt;br /&gt;11 Pipers Piping refers to the eleven faithful apostles&lt;br /&gt;12 Drummers Drumming refers to the twelve points of doctrine in the Apostle's Creed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;All Come All Ye Faithful&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1eLDvM7eSq0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1eLDvM7eSq0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Come All Ye Faithful&lt;br /&gt;Joyful and triumphant,&lt;br /&gt;O come ye, O come ye to Bethlehem.&lt;br /&gt;Come and behold Him,&lt;br /&gt;Born the King of Angels;&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;Christ the Lord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Sing, choirs of angels,&lt;br /&gt;Sing in exultation,&lt;br /&gt;Sing all that hear in heaven God's holy word.&lt;br /&gt;Give to our Father glory in the Highest;&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;Christ the Lord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All Hail! Lord, we greet Thee,&lt;br /&gt;Born this happy morning,&lt;br /&gt;O Jesus! for evermore be Thy name adored.&lt;br /&gt;Word of the Father, now in flesh appearing;&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;O come, let us adore Him,&lt;br /&gt;Christ the Lord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Hark! The Herald Angels Sing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PEKVFdpRXRY&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/PEKVFdpRXRY&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hark the herald angels sing&lt;br /&gt;"Glory to the newborn King!&lt;br /&gt;Peace on earth and mercy mild&lt;br /&gt;God and sinners reconciled"&lt;br /&gt;Joyful, all ye nations rise&lt;br /&gt;Join the triumph of the skies&lt;br /&gt;With the angelic host proclaim:&lt;br /&gt;"Christ is born in Bethlehem"&lt;br /&gt;Hark! The herald angels sing&lt;br /&gt;"Glory to the newborn King!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Christ by highest heav'n adored&lt;br /&gt;Christ the everlasting Lord!&lt;br /&gt;Late in time behold Him come&lt;br /&gt;Offspring of a Virgin's womb&lt;br /&gt;Veiled in flesh the Godhead see&lt;br /&gt;Hail the incarnate Deity&lt;br /&gt;Pleased as man with man to dwell&lt;br /&gt;Jesus, our Emmanuel&lt;br /&gt;Hark! The herald angels sing&lt;br /&gt;"Glory to the newborn King!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hail the heav'n-born Prince of Peace!&lt;br /&gt;Hail the Son of Righteousness!&lt;br /&gt;Light and life to all He brings&lt;br /&gt;Ris'n with healing in His wings&lt;br /&gt;Mild He lays His glory by&lt;br /&gt;Born that man no more may die&lt;br /&gt;Born to raise the sons of earth&lt;br /&gt;Born to give them second birth&lt;br /&gt;Hark! The herald angels sing&lt;br /&gt;"Glory to the newborn King!"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-3331053247504359520?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/3331053247504359520/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=3331053247504359520' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3331053247504359520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3331053247504359520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/12/traditional-christmas-carols.html' title='Traditional Christmas Carols'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SypZAr7s61I/AAAAAAAABTk/EgCj7U1wLXw/s72-c/j0440307.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-3747251515265863782</id><published>2009-10-29T09:46:00.011Z</published><updated>2009-10-29T10:08:32.182Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Beatles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mail on Sunday'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American English'/><title type='text'>A Beatles Conspiracy Theory</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SulkpZf2JOI/AAAAAAAABRs/TDZKqpDgKn8/s1600-h/abbeyroad.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 235px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SulkpZf2JOI/AAAAAAAABRs/TDZKqpDgKn8/s400/abbeyroad.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956290762122466" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ustedes alguna vez escucharon hablar de esa famosa teoría conspirativa que dice que Paul McCartney habría muerto y que fue reemplazado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, les copio parte de un artículo que apareció en el diario The Mail On Sunday, muy interesante por cierto y que seguro es de interés supremo para todo Beatle fan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El artículo apareció el día 9 de agosto de este año un día después de haberse conmemorado los 40 años del cruce de la famosa calle Abbey Road. Que lo disfruten!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pictured: The Beatles album cover that started a decades-long conspiracy theory&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forty years ago yesterday, at 11.35am, The Beatles walked across a zebra crossing in an innocuous North London street.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The photoshoot for their new Abbey Road album happened just yards from the eponymous recording studios and took ten minutes - only six frames were taken by the photographer, Iain Macmillan, who was perched on a stepladder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It has since become one of the most iconic covers in history for two reasons - no album cover has inspired more imitations, and none has spawned such a mass of conspiracy theories.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Beatles obsessives with fevered imaginations, it was ultimate proof of the bizarre theory of the time - that Paul McCartney was, in fact, dead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;According to the legend, Paul had died in a car accident and been replaced by an impostor. The band, it was said, subsequently felt guilty about the deception, and so placed hidden clues on the album cover for their fans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus, even today, despite the apparent rude health of McCartney, they insist that if you look closely at the images on the front and back of the album it is packed with deathly symbolism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is certain is that the album denoted one death of sorts. Unbeknown to the public at the time, The Beatles were in the final throes of a bitter break-up and would never record another album.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Relations had deteriorated to such an extent that the group abandoned their original title of Everest, together with a shoot in the Himalayas, and were photographed instead walking away from the studios and everything they had once shared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For other devotees, however, far more could be read into the image...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk2YfbwcI/AAAAAAAABSc/Hv8PUO4XjF4/s1600-h/funeral.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk2YfbwcI/AAAAAAAABSc/Hv8PUO4XjF4/s200/funeral.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956513830257090" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;1. THE FUNERAL&lt;br /&gt;The procession of The Beatles across the zebra crossing, say the conspiracy theorists, represents Paul's funeral.&lt;br /&gt;John Lennon leads in a white suit and symbolises the preacher; Ringo Starr is the mourner, dressed in black; George Harrison, in scruffy shirt and trousers, denotes the grave-digger; Paul is wearing an old suit and is the only one who is barefoot.&lt;br /&gt;He later explained that he began the shoot wearing sandals but, because it was a hot day, he kicked them off.&lt;br /&gt;The theorists believed that if this was the case, the hot tarmac would be too uncomfortable. This, they argued, was a sign that Paul was the corpse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk146vjAI/AAAAAAAABSE/hys1yCoT8Fw/s1600-h/cigarette.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk146vjAI/AAAAAAAABSE/hys1yCoT8Fw/s200/cigarette.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956505354865666" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;2. THE CIGARETTE&lt;br /&gt;Paul McCartney is left-handed, but here holds his cigarette in his right hand. At the time, cigarettes were commonly referred to as 'coffin nails'. This, therefore, could be seen as a message that Paul's 'coffin lid' had been nailed down and that the man in the picture was a lookalike.&lt;br /&gt;Paul is also out of step with the other band members. Each of the others has his left leg forward, but Paul has his right leg forward - again marking him out as different.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNuzK1zI/AAAAAAAABS0/R8yXi7WHrKo/s1600-h/plate.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNuzK1zI/AAAAAAAABS0/R8yXi7WHrKo/s200/plate.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956914955605810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;3. THE REGISTRATION PLATE&lt;br /&gt;The white VW Beetle in the background has the registration LMW 28IF - 28 being the age conspiracy theorists say Paul would have been IF he hadn't 'died'.&lt;br /&gt;In fact, Paul was 27 when Abbey Road was released - but fortunately for the theorists, Indian mystics count a person's age from conception, not birth, in which case Paul would have indeed been 28 at the time.&lt;br /&gt;Besides, the band were famously followers of the Indian guru, Maharishi Mahesh Yogi. It has also been suggested that the LMW stands for 'Linda McCartney Weeps' - referring to his new wife whom he had married earlier that year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNxgihuI/AAAAAAAABTE/FQ9cjFfX6aI/s1600-h/spectators.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNxgihuI/AAAAAAAABTE/FQ9cjFfX6aI/s200/spectators.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956915682772706" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;4. THE SPECTATORS&lt;br /&gt;In the background, a small group of people dressed in white stand on one side of the road, while a lone person stands on the other.&lt;br /&gt;Is this meant to be Paul, alone and different from the others?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullN_noVxI/AAAAAAAABS8/i4OvQ7idwEI/s1600-h/policevan.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullN_noVxI/AAAAAAAABS8/i4OvQ7idwEI/s200/policevan.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956919470610194" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;5. THE POLICE VAN&lt;br /&gt;On the right-hand side of the road is a black police van, believed to be a reference to the police who kept quiet about Paul's 'death'.&lt;br /&gt;According to legend, the band's manager, Brian Epstein, bought their silence, and the presence of the Maria is meant as another subtle thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNdvT3II/AAAAAAAABSs/sHRFEW48tpY/s1600-h/lineofcars.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNdvT3II/AAAAAAAABSs/sHRFEW48tpY/s200/lineofcars.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956910376017026" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;6. THE LINE OF CARS&lt;br /&gt;A line can be traced from the VW Beetle to the three cars in front of it. If it is drawn connecting their right wheels it runs straight through Paul's head, with theorists suggesting that means Paul sustained a head injury because of a car crash.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk1mcFnmI/AAAAAAAABR8/-vhJXCZgStY/s1600-h/bloodstain.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk1mcFnmI/AAAAAAAABR8/-vhJXCZgStY/s200/bloodstain.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956500394450530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;7. THE BLOODSTAIN&lt;br /&gt;On the Australian version of the album, the cover showed what could be a bloodstain splattered on the road just behind Ringo and John, supposedly backing claims of a road accident.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk1xVvEiI/AAAAAAAABSM/dyMcIfQXFFo/s1600-h/crackeds.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk1xVvEiI/AAAAAAAABSM/dyMcIfQXFFo/s200/crackeds.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956503320597026" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;8. THE CRACKED S&lt;br /&gt;On the back cover there is a picture of the Abbey Road sign and above it the name Beatles has been written. There is an obvious crack running through the S - thought to suggest problems within the group.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk2R9LASI/AAAAAAAABSU/xeCCeuh0Tt0/s1600-h/dots.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulk2R9LASI/AAAAAAAABSU/xeCCeuh0Tt0/s200/dots.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956512075940130" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;9. THE DOTS&lt;br /&gt;To the left of the name 'BEATLES' there are a series of eight dots. When joined together they form the number three.&lt;br /&gt;Did this mean there were only three Beatles left?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNeWo80I/AAAAAAAABSk/WlXLhSQ6axE/s1600-h/image.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 87px; height: 71px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SullNeWo80I/AAAAAAAABSk/WlXLhSQ6axE/s200/image.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397956910540976962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;10. IMAGE OF DEATH&lt;br /&gt;If the back cover is turned 45 degrees anticlockwise a crude image of the Grim Reaper appears, from his skull to his black gown. Theorists believed it was a sign that someone in the group had died.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SuloMZzegEI/AAAAAAAABTM/ZwfxZ2zYOYc/s1600-h/finalresting.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SuloMZzegEI/AAAAAAAABTM/ZwfxZ2zYOYc/s400/finalresting.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397960190674763842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;11. THE GIRL&lt;br /&gt;Nobody knows the identity of the girl dressed in blue on the back cover. On the night of the theorists' 'car crash' it was raining heavily and Paul is said to have given a lift to a fan called Rita. It could be that this girl is her, either fleeing the scene or running to get help.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. PAUL'S FINAL RESTING PLACE&lt;br /&gt;If the writing on the wall is split into sections, it conveys the cryptic message, 'Be at Les Abbey'. In numerology the following two letters, R and O, are the 18th and 15th letters in the alphabet. By adding this together (33) and multiplying by the number of letters (2), we get 66, the year Paul is supposed to have died.&lt;br /&gt;Three also represents the letter C so 33 could also stand for CC. Cece is short for Cecilia, with theorists claiming Paul was 'laid to rest' at St Cecilia's Abbey, a monastery in Ryde, Isle of Wight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La nota completa &lt;a href="http://www.mailonsunday.co.uk/news/article-1205310/PICTURED-The-Beatles-album-cover-started-decades-long-conspiracy-theory.html#ixzz0NhyfrXNl"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y la foto completa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SuloutvH5QI/AAAAAAAABTU/BLOlZuebuTQ/s1600-h/Beatles-AbbeyRoad.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SuloutvH5QI/AAAAAAAABTU/BLOlZuebuTQ/s400/Beatles-AbbeyRoad.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397960780140766466" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La Quinta Beatle! ;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulo19_sY7I/AAAAAAAABTc/yLcnRKYKKTo/s1600-h/P1010094fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sulo19_sY7I/AAAAAAAABTc/yLcnRKYKKTo/s400/P1010094fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397960904764318642" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No, metira! :(&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-3747251515265863782?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/3747251515265863782/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=3747251515265863782' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3747251515265863782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3747251515265863782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/10/beatles-conspiracy-theory.html' title='A Beatles Conspiracy Theory'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SulkpZf2JOI/AAAAAAAABRs/TDZKqpDgKn8/s72-c/abbeyroad.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-3841826815441442959</id><published>2009-10-18T00:01:00.001+01:00</published><updated>2010-02-23T11:36:27.166Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TV'/><title type='text'>What is a mum?</title><content type='html'>&lt;a style="left: 0px ! important; top: 0px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-09736842538294512 visible" href="http://www.youtube.com/v/SJAxDeKgp0g&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SJAxDeKgp0g&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/SJAxDeKgp0g&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Mother's Day!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-3841826815441442959?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/3841826815441442959/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=3841826815441442959' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3841826815441442959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3841826815441442959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/09/what-is-mum.html' title='What is a mum?'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-4855047328330458752</id><published>2009-10-06T11:47:00.007+01:00</published><updated>2009-10-06T12:08:07.293+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Halloween'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='templates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>ELT Halloween 2009</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sssi_Rp3xwI/AAAAAAAABPk/MMrgA_ZPdac/s1600-h/varias3+004fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sssi_Rp3xwI/AAAAAAAABPk/MMrgA_ZPdac/s400/varias3+004fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389439849545058050" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La época más divertida!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;A decir verdad, aquí la gente grande lo ve como una invasión de costumbres americanas pero los que tienen chicos están bien contentos  (o por lo menos lo aparentan) de acompañar a sus niños, a la vuelta del cole, a pedir golosinas por el barrio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hubo un año en que me vinieron a visitar (ahora vivo en un departamento así que es medio difícil que vengan) y golpeaban mi puerta porque vieron que había puesto una calabaza en la ventana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gritaban "Halloweeeeeeennnnnn!!" y cuando salí a convidarles golosinas, muy tímidamente agarraban uno cada uno! Les invité a tomar más y les daba vergüenza!!! Después les pedí a las mamis si me daban permiso para sacarme una foto con ellos y aceptaron!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, les cuento esto porque les confieso estuve buscando infructuosamente nuevos sitios y/ o actividades para este año y no he encontrado casi nada nuevo que valiera la pena, salvo estos dos sitios muy interesantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click &lt;a href="http://bogglesworldesl.com/halloween_worksheets.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;  donde encontrarán worksheets y actividades varias y &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.teachingenglish.org.uk/language-assistant/primary-tips/seasons"&gt;aquí&lt;/a&gt; donde tienen un lesson plan para desarrollar una clase sobre Halloween u otras seasons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les recomiendo darse una vueltita por los posts de Halloween de años anteriores los cuales he actualizado y allí encontrarán games, classroom decorations, etc.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2007/10/halloween.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Halloween 2007&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/10/halloween-2008.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Halloween 2008&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que disfruten de Halloween!!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-4855047328330458752?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/4855047328330458752/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=4855047328330458752' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4855047328330458752'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4855047328330458752'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/10/elt-halloween-2009.html' title='ELT Halloween 2009'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sssi_Rp3xwI/AAAAAAAABPk/MMrgA_ZPdac/s72-c/varias3+004fotito.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-6854344377717943168</id><published>2009-10-02T21:10:00.001+01:00</published><updated>2009-10-04T20:47:15.167+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accents'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teens'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The London Paper'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Urban Accent</title><content type='html'>El 18/08/09 en el diario de circulación gratuita &lt;a href="http://www.thelondonpaper.com/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The London Paper&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, apareció una columna escrita por un lector, Sert Fetti, que trata cómo hablan los adolescentes en general.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les copio aquí el texto.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;THE URBAN YOUTH TALK NANG, INNIT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently I met up with my 14-year old-cousin who, since starting secondary school, has somehow managed to morph himself into Ali G. His accent is now largely indecipherable to his family, much to their annoyance. During our time together words like “nang”, “sick”, “marvin”, “yard”, “blud” and “innit” kept rolling off his tongue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This got me thinking about accents, language and my cousin’s new-found love of speaking – what I like to call “urbanese”. Does the way youngsters in London speak really say anything about them?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Programmes like The Catherine Tate Show and Little Britain poke fun at kids who’ve adopted this urbanese accent, depicting them as anti-social and unintelligent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personally, I’m not “bovvered” with the way some of our kids speak today. I admit, it can sound peculiar but I also think it shows creativity. According to many, a “proper” accent is the one that carries the most social prestige, and that’s how we should all be speaking. This is the pronunciation taught in schools and used by newsreaders, but why should it be classed as superior?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone has an ­accent. Surely it’s what you say, not how you say it. I’m sure most of us are guilty of doctoring our accents depending on the company we’re in. Perhaps by ­speaking urbanese youngsters are just trying to conform to what is now the majority accent in their peer group.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does a person’s accent really indicate how intelligent they are or their ability to do a job properly? Let’s ­suppose you have a vacancy in your company. Candidate A is experienced, qualified, bright and, on paper, ­perfectly able to do the job, but speaks urbanese. ­Candidate B is less experienced, skilled and qualified, but speaks “properly”. Who would you employ? I’m guessing that, although most of us wouldn’t admit to it, we’d probably discriminate against Candidate A.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It seems that people stereotype and make judgements based on accents. So should we be encouraging ­youngsters to smarten up their speech or should we ­forget snobbery about accents because urbanese is just a natural evolution of a London accent?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Only time will tell how future generations of Londoners will speak. We’ll just have to wait and see... innit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sert, 25, from east London, runs a website&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La nota se puede encontrar &lt;a href="http://www.thelondonpaper.com/talk/columnists/?column=the-columnist&amp;amp;plckController=Blog&amp;amp;plckScript=blogScript&amp;amp;plckElementId=blogDest&amp;amp;plckBlogPage=BlogViewPost&amp;amp;plckPostId=Blog%3a41887ed2-0be7-4c69-9a59-1e70099c6e5bPost%3a1a42bb87-8995-4c28-a5f6-76d61e488a9b"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-6854344377717943168?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/6854344377717943168/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=6854344377717943168' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6854344377717943168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6854344377717943168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/10/urban-accent.html' title='Urban Accent'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-2028865924052080719</id><published>2009-08-09T21:42:00.002+01:00</published><updated>2009-08-10T18:45:56.275+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='newspapers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='government'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Swine Flu</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sn83SLnuvhI/AAAAAAAABOk/ZulBa-9FjpE/s1600-h/swineflu.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 217px; height: 283px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sn83SLnuvhI/AAAAAAAABOk/ZulBa-9FjpE/s320/swineflu.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368070066345524754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Sé que a lo mejor llega un poco tarde esta info, pero a lo mejor, ahora que parece que pasó lo peor y los chicos volvieron a clase, viene bien información en inglés acerca de lo que ya saben y dominan bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nhs.uk/news/2009/04April/Documents/Swine%20Flu%20Leaflet_Web%20Version.pdf"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; tienen información lista para imprimir, con gráficos muy fáciles de seguir. Es un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;leaflet&lt;/span&gt; que está en los diarios, que se bajar de internet, como ustedes también pueden hacerlo. Contiene temas como medicinas a tomar, vacunación, cómo protegerse, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nhs.uk/audio/Pages/medialibrary.aspx?Tag=Swine+flu+leaflet"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; tienen el audio que también se pueden bajar a un CD para idear un entretenido listening comprehension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clickeando este &lt;a href="http://www.nhs.uk/Conditions/Pandemic-flu/Documents/295900_SwinFlu_leaflet_EasyRead_acc.pdf"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; encontrarán la misma información pero en versión &lt;span style="font-style: italic;"&gt;easy read&lt;/span&gt;, con dibujos, ideal para los niveles elementales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y&lt;a href="http://www.nhs.uk/Conditions/Pandemic-flu/Pages/QA.aspx"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; aquí &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;hay una interesante lista de Q&amp;amp;A.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-2028865924052080719?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/2028865924052080719/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=2028865924052080719' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2028865924052080719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2028865924052080719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/08/swine-flu.html' title='Swine Flu'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/Sn83SLnuvhI/AAAAAAAABOk/ZulBa-9FjpE/s72-c/swineflu.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-2682759694627754610</id><published>2009-06-11T16:01:00.008+01:00</published><updated>2009-06-12T08:13:46.938+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Father&apos;s Day'/><title type='text'>Father's Day English Activities</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SjEnNXWYxfI/AAAAAAAABKY/ie8-QebEKFs/s1600-h/j0308959.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 265px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SjEnNXWYxfI/AAAAAAAABKY/ie8-QebEKFs/s400/j0308959.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346097343225185778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Cada tercer domingo de junio se celebra el Día del Padre o Father's Day. Aquí en UK, también como así en USA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí les recomiendo unos sitios con actividades de todo tipo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elcivics.com/esl_fathers_day_1"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; es muy interesante, además de ofrecer diferentes tipos de actividades y lesson plans, también hay un powerpoint slideshow (Things Dads Do) muy bueno para practicar o aprender vocabulario en simple present tense. Para chicos es ideal, incluso lo pueden adaptar y hasta incentiva a los chicos a crear sus propias oraciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sites4teachers.com/links/redirect.php?url=http://www.education-world.com/a_lesson/lesson269.shtml"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; hay un sitio que presenta cinco lesson plans para que los alumnos aprendan a honrar a los padres o las figuras paternas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quisieran actividades simples, listas para imprimir (como Hidden Picture, Colouring Pages, Projects, etc), hagan click &lt;a href="http://www.edhelper.com/FathersDay.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. También se encuentran reading comprehension exercises aunque para acceder se tienen que registrar. &lt;a href="http://www.eslprintables.com/buscador/buscar.asp?nivel=any&amp;amp;age=0&amp;amp;tipo=any&amp;amp;contents=fathers%20day#thetop"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; también hay muy buenas actividades listas para imprimir, especiales para niños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siempre es lindo acompañar un regalo con una tarjeta. &lt;a href="http://www.123printcards.com/fathersday1/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; encontrarán varias. Y &lt;a href="http://www.123certificates.com/fathersday.php"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, certificados!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y si les interesa las manualidades, origami, etc., &lt;a href="http://www.activityvillage.co.uk/fathers_day_page.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; es un buen lugar para buscar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para los teachers sensibles y románticos, &lt;a href="http://www.making-greeting-cards.com/fathers-day-poems.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;  y &lt;a href="http://www.apples4theteacher.com/holidays/fathers-day/poems-rhymes/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este otro&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, ofrecen poemas para dicha ocasión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y para que todo termine en un mar de lágrimas de emoción, &lt;a href="http://musiced.about.com/od/lessonsandtips/a/fathersday.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; hay canciones para enseñarles a los pequeñitos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que disfruten de la preparación de las actividades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mucha suerte y feliz día para los padres!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-2682759694627754610?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/2682759694627754610/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=2682759694627754610' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2682759694627754610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2682759694627754610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/06/fathers-day-english-activities.html' title='Father&apos;s Day English Activities'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SjEnNXWYxfI/AAAAAAAABKY/ie8-QebEKFs/s72-c/j0308959.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-8364728678398364765</id><published>2009-03-27T10:22:00.004Z</published><updated>2009-03-27T12:55:59.706Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teens'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='schools'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Easter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='stories'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='flashcards'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Easter English Activities</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/ScywNpzBW5I/AAAAAAAABJg/ZBR3ecjx9dU/s1600-h/j0399581.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 214px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/ScywNpzBW5I/AAAAAAAABJg/ZBR3ecjx9dU/s320/j0399581.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317819008622353298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mientras los chicos esperan al Easter Bunny con ansias, las teachers tienen que planificar (qué novedad!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El año pasado, el post sobre Easter fue desde el punto de vista religioso, con actividades y lesson plans para adaptar. Si en las escuelas donde trabajan exigen que el tema de Pascuas sea tratado desde ese plano, clickeando &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/elt-easter.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; encontrarán varias ideas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y encontré &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/schools/religion/worksheets/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; unos flashcards muy interesantes, además de actividades sobre textos bíblicos, ideal para nivel pre-intermediate en adelante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para los pequeños de jardín y los primeros grados, &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.activityvillage.co.uk/easter_coloring_pages.htm"&gt;acá&lt;/a&gt; hay unas bonitas colouring pages, listas para imprimir. Y en &lt;a href="http://www.teach-nology.com/worksheets/easter/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, innumerables worksheets y printables, también para pequeños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gustó también &lt;a href="http://www.mes-english.com/flashcards/easter.php"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;esta página&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; donde hay word searches, board games, awards, señaladores, y hasta tarjetas, todos con el tema de Pascuas. Y &lt;a href="http://www.dltk-holidays.com/easter/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; hay desde crafts hasta poemas y canciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felices Pascuas y disfruten de esos días de descanso que se vienen!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-8364728678398364765?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/8364728678398364765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=8364728678398364765' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8364728678398364765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8364728678398364765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/03/easter-english-activities.html' title='Easter English Activities'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/ScywNpzBW5I/AAAAAAAABJg/ZBR3ecjx9dU/s72-c/j0399581.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-6327458663014505869</id><published>2009-03-12T20:36:00.004Z</published><updated>2009-03-12T22:02:17.459Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='St Patrick&apos;s Day'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='speaking'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='stories'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='history'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='flashcards'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='upper intermediate'/><title type='text'>St Patrick's Day Activities</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SbmFoUZlojI/AAAAAAAABJY/EOtqfXb6OLM/s1600-h/689054_com_shamrockco.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 308px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SbmFoUZlojI/AAAAAAAABJY/EOtqfXb6OLM/s320/689054_com_shamrockco.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5312424163177505330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Generalmente se celebra St Patrick's Day el 17 de marzo si esta fecha no cae en Semana Santa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tienen que preparar algo para esa fecha?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empecemos con algunos lesson plans entonces...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ehow.com/how_4806318_esl-saint-patricks-day-lesson.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Este plan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; es de un sitio americano donde explica cómo desarrollar un lesson plan especial para esta fecha. Fíjense, es fácil de adaptar y tiene muy buenas ideas. Y al final, una lista de resources.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para nivel Elementary &lt;a href="http://www.reward-english.com/warehouse/March/RW025C-stpatrickE.pdf"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; hay un crucigrama basado en un texto. Está listo para imprimir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.lessonplanspage.com/OStPatricksDayAmalgamofActivities24.htm"&gt;Este plan &lt;/a&gt;es un listening comprehension explicando la historia de St Patrick's Day. Es un texto que pueden adaptar para muchos niveles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este también es un listening comprehension y es para Upper Intermediate level. &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.britishcouncil.org/learnenglish-central-magazine-st-patrick.htm"&gt;Aquí&lt;/a&gt; encuentran de qué se trata y el link para bajar el mp3, o sea que después lo pueden copiar a un CD. Y &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.teachingenglish.org.uk/files/teacheng/patrick.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt; tienen el lesson plan listo para imprimir y &lt;a href="http://www.teachingenglish.org.uk/files/teacheng/patrick_ws.pdf"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;el worksheet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopenglish.com/section.asp?docid=154676"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Este&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; es un reading, listening and speaking plan, bien completo, para nivel Intermediate a Advanced. Y &lt;a href="http://www.everythingesl.net/lessons/green_idioms.php"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;éste&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; también es para Advanced; es una speaking activity y es para aprender idioms con la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;green&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslholidaylessons.com/03/saint_patricks_day.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Este otro&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;  está perfecto para First Certificate students! Donde dice mp3 clickeen así se pueden bajar el audio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para niños, actividades &lt;a href="http://familyfun.go.com/stpatricks/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; tienen lo que imaginen! Sobre todo crafts, games y printables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alphabet-soup.net/hol/stpsong.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; poemas y canciones. Y &lt;a href="http://www.eslflashcards.com/preview.php?id=41"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; flashcards. &lt;a href="http://www.abcteach.com/directory/seasonalholidays/st_patricks_day/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; encontrarán diferentes actividades listas para imprimir, hasta colouring pages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-6327458663014505869?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/6327458663014505869/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=6327458663014505869' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6327458663014505869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6327458663014505869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/03/st-patricks-day-activities.html' title='St Patrick&apos;s Day Activities'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SbmFoUZlojI/AAAAAAAABJY/EOtqfXb6OLM/s72-c/689054_com_shamrockco.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-8746431875385825753</id><published>2009-02-18T16:29:00.003Z</published><updated>2009-02-18T16:48:56.533Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teens'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='schools'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='speaking'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methods'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='upper intermediate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Teaching Speaking</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SZw3taiF06I/AAAAAAAABJI/in2b5iobR6Q/s1600-h/j0401966.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SZw3taiF06I/AAAAAAAABJI/in2b5iobR6Q/s400/j0401966.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5304175714491552674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Y cómo los hago hablar? Y de qué? No se me ocurre ningún temaaaaa!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se puede enseñar "speaking"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por experiencia puedo decir que un alumno adquiere &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fluency &lt;/span&gt;y vocabulario con tiempo pero siempre que el tema a hablar les sea interesante y tenga que ver con sus vidas o intereses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No sirve de nada tirarle cualquier tema para que hable y hable y hable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y también es muy importante que la &lt;span style="font-style: italic;"&gt;teacher&lt;/span&gt; se interese en lo que el alumno esté diciendo, por ejemplo, haciendo preguntas, sonriendo, haciendo eye contact, sobre todo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demás está decir que interrumpir para corregir no es una buena idea si lo que queremos es que nuestros alumnos se "suelten" a hablar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando los alumnos son de un nivel inicial, no esperemos que se sientan con mucha confianza para hablar. Una buena idea es hacerlos hablar en base a algún juego, en base a una lectura que hayan tenido, así pueden usar vocabulario y estructuras que ya vieron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Teaching Speaking links:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un poco de teoría y tips: &lt;a href="http://iteslj.org/Techniques/Kayi-TeachingSpeaking.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, y &lt;a href="http://tesl-ej.org/ej07/r1.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; para nivel avanzado. Y &lt;a href="http://www.tefllogue.com/in-the-classroom/speaking-skills-the-why-and-the-how-paul-bresson-in-met.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, genial, unas muy interesantes preguntas para hacernos pensar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conversation lesson plans para todo nivel, clickear &lt;a href="http://esl.about.com/od/conversationlessonplans/Conversation_Lesson_Plans_for_English_Learners_at_All_Levels.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. &lt;a href="http://www.onestopenglish.com/section.asp?sectionType=listsummary&amp;amp;catid=58137&amp;amp;docid=145131"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; también hay una lista interesante de lesson plans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una lista de ideas muy prácticas &lt;a href="http://www.eslactivities.info/conversation/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.teachingenglish.org.uk/category/content-type/training-videos"&gt;Aquí&lt;/a&gt; encontrarán unos videos interesantes, se ve diferentes estrategias para enseñar speaking, cómo desenvolverse en la clase, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para beginners/ elementary o children, divino &lt;a href="http://www.mes-english.com/games.php"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; donde tiene board games listos para imprimir y jugar, con personajes, counters, etc., a todo color!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También les invito pasar por &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/what-to-do-on-first-day.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, un post del año pasado con recursos e ideas para el primero día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que los links les sirvan y desde ya les deseo buen comienzo de clases!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-8746431875385825753?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/8746431875385825753/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=8746431875385825753' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8746431875385825753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8746431875385825753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/02/teaching-speaking.html' title='Teaching Speaking'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SZw3taiF06I/AAAAAAAABJI/in2b5iobR6Q/s72-c/j0401966.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-8017387393333351582</id><published>2009-02-13T23:06:00.005Z</published><updated>2009-02-13T23:49:29.273Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='series'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TV'/><title type='text'>Classic TV Shows Songs</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SZYFss32rcI/AAAAAAAABI4/zgAX_wF4VNA/s1600-h/Wonder-Woman-w18.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 214px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SZYFss32rcI/AAAAAAAABI4/zgAX_wF4VNA/s320/Wonder-Woman-w18.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5302431876793150914" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A mí me encantaba ver series cuando era chica, allá por los setenta. Y mi favorita era La Mujer Maravilla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más aquí en el tiempo, mi serie favorita, la que no me canso de ver nunca es Friends y The Nanny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y las de ustedes ? Cuáles son sus series favoritas? Las de ahora o las que veían de pequeños?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí les dejo los videos de la presentación de algunas y las letras de las canciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sing along and enjoy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/iKP8nset6oA&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/iKP8nset6oA&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/iKP8nset6oA&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iKP8nset6oA&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/iKP8nset6oA&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So no one told you life was going to be this way.&lt;br /&gt;Your job's a joke, you're broke, you're love life's DOA.&lt;br /&gt;It's like you're always stuck in second gear,&lt;br /&gt;Well, it hasn't been your day, your week, your month, or even your year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, I'll be there for you, when the rain starts to pour.&lt;br /&gt;I'll be there for you, like I've been there before.&lt;br /&gt;I'll be there for you, cause you're there for me too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're still in bed at ten, the work began at eight.&lt;br /&gt;You've burned your breakfast, so far, things are going great.&lt;br /&gt;Your mother warned you there'd be days like these,&lt;br /&gt;But she didn't tell you when the world has brought you down to your knees.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That, I'll be there for you, when the rain starts to pour.&lt;br /&gt;I'll be there for you, like I've been there before.&lt;br /&gt;I'll be there for you, cause you're there for me too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pink Panther&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/fSapOlzAKPI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/fSapOlzAKPI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/fSapOlzAKPI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fSapOlzAKPI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fSapOlzAKPI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Pink Panther&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Think of all the animals you've ever heard about&lt;br /&gt;like rhinoc'ruses and tigers cats and mink&lt;br /&gt;There are lots of funny animals in all this world&lt;br /&gt;But have you ever seen a panther that is pink?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Think!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A panther that is positively pink,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well here he is, the pink panther,&lt;br /&gt;The rinky-dink panther,&lt;br /&gt;Isn't he a panther ever so pink?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He really is a groovy cat,&lt;br /&gt;and what a gentleman, a scholar, what an acrobat !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He's in the pink - the pink panther&lt;br /&gt;The rinky-dink panther,&lt;br /&gt;and it's as plain as your nose,&lt;br /&gt;that he's the one and only, truly original,&lt;br /&gt;Panther-pink (panther) from head to toes !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mr Ed&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/y_PZPpWTRTU&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/y_PZPpWTRTU&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/y_PZPpWTRTU&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/y_PZPpWTRTU&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/y_PZPpWTRTU&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A horse is a horse, of course, of course,&lt;br /&gt;And no one can talk to a horse of course&lt;br /&gt;That is, of course, unless the horse is the famous Mr. Ed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go right to the source and ask the horse&lt;br /&gt;He'll give you the answer that you'll endorse.&lt;br /&gt;He's always on a steady course.&lt;br /&gt;Talk to Mr. Ed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gilligan's Island&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/cfR7qxtgCgY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/cfR7qxtgCgY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/cfR7qxtgCgY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cfR7qxtgCgY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/cfR7qxtgCgY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just sit right back and you'll hear a tale,&lt;br /&gt;A tale of a fateful trip&lt;br /&gt;That started from this tropic port&lt;br /&gt;Aboard this tiny ship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The mate was a mighty sailing man,&lt;br /&gt;The skipper brave and sure.&lt;br /&gt;Five passengers set sail that day&lt;br /&gt;For a three hour tour, a three hour tour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The weather started getting rough,&lt;br /&gt;The tiny ship was tossed,&lt;br /&gt;If not for the courage of the fearless crew&lt;br /&gt;The minnow would be lost, the minnow would be lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ship set ground on the shore of this uncharted desert isle&lt;br /&gt;With Gilligan&lt;br /&gt;The Skipper too,&lt;br /&gt;The millionaire and his wife,&lt;br /&gt;The movie star&lt;br /&gt;The professor and Mary Ann,&lt;br /&gt;Here on Gilligans Isle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So this is the talel of the castways,&lt;br /&gt;They're here for a long, long time,&lt;br /&gt;They'll have to make the best of things,&lt;br /&gt;It's an uphill climb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first mate and the Skipper too,&lt;br /&gt;Will do their very best,&lt;br /&gt;To make the others comfortable,&lt;br /&gt;In the tropic island nest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No phone, no lights no motor cars,&lt;br /&gt;Not a single luxury,&lt;br /&gt;Like Robinson Crusoe,&lt;br /&gt;As primative as can be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So join us here each week my freinds,&lt;br /&gt;You're sure to get a smile,&lt;br /&gt;From seven stranded castways,&lt;br /&gt;Here on "Gilligan's Isle."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wonder Woman&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/M_blOQEu9ws&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/M_blOQEu9ws&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/M_blOQEu9ws&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/M_blOQEu9ws&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/M_blOQEu9ws&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wonder Woman, Wonder Woman.&lt;br /&gt;All the world's waiting for you,&lt;br /&gt;and the power you possess.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In your satin tights,&lt;br /&gt;Fighting for your rights&lt;br /&gt;And the old Red, White and Blue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wonder Woman, Wonder Woman.&lt;br /&gt;Now the world is ready for you,&lt;br /&gt;and the wonders you can do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Make a hawk a dove,&lt;br /&gt;Stop a war with love,&lt;br /&gt;Make a liar tell the truth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wonder Woman,&lt;br /&gt;Get us out from under, Wonder Woman.&lt;br /&gt;All our hopes are pinned on you.&lt;br /&gt;And the magic that you do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stop a bullet cold,&lt;br /&gt;Make the Axis fall,&lt;br /&gt;Change their minds, and change the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wonder Woman, Wonder Woman.&lt;br /&gt;You're a wonder, Wonder Woman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The Nanny&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/W3unWr_b2Ew&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/W3unWr_b2Ew&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-004185334767402893 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/W3unWr_b2Ew&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W3unWr_b2Ew&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/W3unWr_b2Ew&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,&lt;br /&gt;Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.&lt;br /&gt;What was she to do, where was she to go&lt;br /&gt;She was out on her fanny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door,&lt;br /&gt;She was there to sell make up but the father saw more,&lt;br /&gt;She had style, she had flair, she was there,&lt;br /&gt;That's how she became the Nanny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who would have guessed that the girl we described&lt;br /&gt;was just exactly what the doctor prescribed?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, the father finds her beguiling, watch out C.C.,&lt;br /&gt;The kids are actually smiling, such joie de vivre&lt;br /&gt;She's the lady in red when everybody else is wearing tan.&lt;br /&gt;The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-8017387393333351582?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/8017387393333351582/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=8017387393333351582' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8017387393333351582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8017387393333351582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/02/classic-tv-shows-songs.html' title='Classic TV Shows Songs'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SZYFss32rcI/AAAAAAAABI4/zgAX_wF4VNA/s72-c/Wonder-Woman-w18.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-1084914289732571680</id><published>2009-01-21T17:21:00.003Z</published><updated>2009-01-22T23:33:18.246Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accents'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='government'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politics'/><title type='text'>President Obama's inaugural speech</title><content type='html'>Mucho con Londres no tiene que ver pero es importante saber qué pasa en el mundo, no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí les copio el discurso que dio Barack Obama el día de ayer cuando asumió (Lo anunciaron "Mr Barack &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;H&lt;/span&gt;. Obama", aunque cuando juró, dijeron su nombre completo, o sea, Barack Hussein Obama). Les sugiero que lo lean mientras lo escuchan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-08920929069738293 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/DEGd75awApM&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-08920929069738293 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/DEGd75awApM&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-08920929069738293 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/DEGd75awApM&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DEGd75awApM&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/DEGd75awApM&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRESIDENT BARACK Thank you. Thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CROWD: Obama! Obama! Obama! Obama!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I thank President Bush for his service to our nation...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forty-four Americans have now taken the presidential oath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So it has been. So it must be with this generation of Americans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Homes have been lost, jobs shed, businesses shuttered. Our health care is too costly, our schools fail too many, and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable, but no less profound, is a sapping of confidence across our land; a nagging fear that America's decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I say to you that the challenges we face are real, they are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this America: They will be met.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas that for far too long have strangled our politics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It has not been the path for the faint-hearted, for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life. For us, they toiled in sweatshops and settled the West, endured the lash of the whip and plowed the hard earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For us, they fought and died in places Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For everywhere we look, there is work to be done.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The state of our economy calls for action: bold and swift. And we will act not only to create new jobs but to lay a new foundation for growth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will restore science to its rightful place and wield technology's wonders to raise health care's quality...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... and lower its costs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All this we can do. All this we will do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, there are some who question the scale of our ambitions, who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short, for they have forgotten what this country has already done, what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose and necessity to courage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them, that the stale political arguments that have consumed us for so long, no longer apply.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works, whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And those of us who manage the public's dollars will be held to account, to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day, because only then can we restore the vital trust between a people and their government.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control. The nation cannot prosper long when it favors only the prosperous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on the ability to extend opportunity to every willing heart -- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-08920929069738293 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/MjUTymL1T5s&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="left: 0px ! important; top: 15px ! important;" title="Click here to block this object with Adblock Plus" class="abp-objtab-08920929069738293 visible ontop" href="http://www.youtube.com/v/MjUTymL1T5s&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MjUTymL1T5s&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/MjUTymL1T5s&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our founding fathers faced with perils that we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And so, to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and we are ready to lead once more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with the sturdy alliances and enduring convictions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use. Our security emanates from the justness of our cause; the force of our example; the tempering qualities of humility and restraint.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are the keepers of this legacy, guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort, even greater cooperation and understanding between nations. We'll begin to responsibly leave Iraq to its people and forge a hard- earned peace in Afghanistan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With old friends and former foes, we'll work tirelessly to lessen the nuclear threat and roll back the specter of a warming planet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will not apologize for our way of life nor will we waver in its defense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that, "Our spirit is stronger and cannot be broken. You cannot outlast us, and we will defeat you."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and nonbelievers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To those leaders around the globe who seek to sow conflict or blame their society's ills on the West, know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To those...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history, but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders, nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service: a willingness to find meaning in something greater than themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And yet, at this moment, a moment that will define a generation, it is precisely this spirit that must inhabit us all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is the kindness to take in a stranger when the levees break; the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our challenges may be new, the instruments with which we meet them may be new, but those values upon which our success depends, honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility -- a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character than giving our all to a difficult task.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the price and the promise of citizenship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the source of our confidence: the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the meaning of our liberty and our creed, why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall. And why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So let us mark this day in remembrance of who we are and how far we have traveled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by nine campfires on the shores of an icy river.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Let it be told to the future world that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive, that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet it."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;America, in the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words; with hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come; let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you. God bless you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And God bless the United States of America.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(APPLAUSE)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-1084914289732571680?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/1084914289732571680/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=1084914289732571680' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1084914289732571680'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1084914289732571680'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2009/01/president-obamas-inaugural-speech.html' title='President Obama&apos;s inaugural speech'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-1557222238021386825</id><published>2008-11-20T01:11:00.002Z</published><updated>2008-11-21T00:24:17.711Z</updated><title type='text'>PET</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSX86N4fm8I/AAAAAAAABIQ/YkxO9UMD4Tk/s1600-h/MIRTA.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSX86N4fm8I/AAAAAAAABIQ/YkxO9UMD4Tk/s400/MIRTA.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5270897015996259266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Con Mirta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;El año pasado tuve la alegría de conocer a Mirta Polla. Mirta dirige la cultural inglesa P.E.T. (Practical English Teaching) Argentina. No conforme con eso, también &lt;a href="http://www.asociacioneducar.com/index.php"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;entrena NLP a distancia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mirta, trabajadora incansable, luchadora, optimista y profesional (como lo es cualquier teacher que se precie como tal) me invitó a que diera unas charlas a sus alumnos sobre cómo es vivir en Inglaterra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSS6hjjCBjI/AAAAAAAABH4/RLs0xu4-hSM/s1600-h/pet1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSS6hjjCBjI/AAAAAAAABH4/RLs0xu4-hSM/s400/pet1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5270542549570946610" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Me sorprendí gratamente al ver este poster a la entrada del lugar! Me sentí toda una celebrity!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Dí dos charlas, una a los niños y otra  a adolescentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSS6hkiX-1I/AAAAAAAABIA/xLbeM9Nih-M/s1600-h/pet2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSS6hkiX-1I/AAAAAAAABIA/xLbeM9Nih-M/s400/pet2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5270542549836626770" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mientras preparaba la presentación aquí en Londres, me preguntaba qué podría interesarles a los chicos. Y comencé a mirar la ciudad desde otro punto, pensando "Qué me sorprendería de Londres?" Qué me gustaría aprender?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, ustedes se reirán, pero comencé a sacar fotos de toda la ciudad pero de cosas que nadie saca: los diferentes tachos de basura, los especiales que hay para chicles y colillas de cigarrillo, los de reciclaje, los autos, lo que está pintado sobre las calles, infinidad de cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a los chicos les encantó!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guardo muy gratos recuerdos de aquel día (un año ya pasó, increíble!) y aquí les dejo unas fotos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSS6h3p2BXI/AAAAAAAABII/VayRSjQNz98/s1600-h/pet3.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSS6h3p2BXI/AAAAAAAABII/VayRSjQNz98/s400/pet3.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5270542554968229234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Los chicos de P.E.T.!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-1557222238021386825?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/1557222238021386825/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=1557222238021386825' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1557222238021386825'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1557222238021386825'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/11/pet.html' title='PET'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SSX86N4fm8I/AAAAAAAABIQ/YkxO9UMD4Tk/s72-c/MIRTA.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-4263440783888631938</id><published>2008-10-09T23:31:00.002+01:00</published><updated>2009-10-06T11:16:38.966+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cut-outs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Halloween'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>Halloween 2008</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SO6K175GxWI/AAAAAAAABHY/m6Rv8e65iTw/s1600-h/j0422716.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SO6K175GxWI/AAAAAAAABHY/m6Rv8e65iTw/s400/j0422716.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5255290474402858338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sí! Me atrevería a decir que está por llegar el día más esperado por todos los alumnos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando trabajaba en Argentina, una de las primeras cosas que me preguntaban al empezar el año era "Miss, este año vamos a festejar Halloween?" Para su alegría, les decía que sí, pero eso significaba planificar algo más de lo que una siempre tiene que planificar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero... Así es la vida de un teacher...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, vamos a lo nuestro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Encontré este sitio fabuloso donde no sólo encontrarán games, crafts, recetas, lo usual, sino también stickers y awards para darle a los chicos como premio por haber ganado algún juego, etc. Tiene una sección de party planning donde verán que hay tarjetas de invitación y una sección genial que se llama Classroom Decorations donde pueden hacer click en dibujos listos para imprimir y decorar el salón. Divino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo eso &lt;a href="http://www.hersheys.com/trickortreats/resources/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interesante también este sitio del British Council! Tiene hasta flashcards para imprimir, historias para escuchar y ver, actividades varias, dénse una vuelta por &lt;a href="http://www.britishcouncil.org/kids-topics-halloween.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://familyfun.go.com/games/indoor-outdoor-games/specialfeature/halloween-games-ms/"&gt;este último sitio&lt;/a&gt; es uno de Disney con actividades varias, muchos juegos y muy buenas ideas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, les recomiendo darse una vuelta por &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2007/10/halloween.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, lo posteado el año pasado, con otras listas de sitios para visitar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;HAPPY HALLOWEEN!!!!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-4263440783888631938?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/4263440783888631938/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=4263440783888631938' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4263440783888631938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4263440783888631938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/10/halloween-2008.html' title='Halloween 2008'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SO6K175GxWI/AAAAAAAABHY/m6Rv8e65iTw/s72-c/j0422716.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-582177657600219380</id><published>2008-09-14T22:53:00.000+01:00</published><updated>2008-09-14T22:56:09.651+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><title type='text'>Same thing</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;Alejandro Sanz cantaba "No es lo mismooooooo", y acá les muestro un ejemplo de productos que en Argentina tienen un nombre y aquí otro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos son todos los que pude recopilar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YhSOLYfI/AAAAAAAABwU/7GHRiEhbFGs/s1600-h/walmart.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 214px; height: 36px;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YhSOLYfI/AAAAAAAABwU/7GHRiEhbFGs/s320/walmart.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223921052879118834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3K886_I/AAAAAAAABvE/YB4XMLSTx4M/s1600-h/asda.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 145px; height: 46px;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3K886_I/AAAAAAAABvE/YB4XMLSTx4M/s320/asda.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920329373314034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;Aquí, Wal-Mart es ASDA.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YVtioQVI/AAAAAAAABvk/ObgMaSs_QPU/s1600-h/espadol.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 187px; height: 234px;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YVtioQVI/AAAAAAAABvk/ObgMaSs_QPU/s320/espadol.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920854054224210" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3S1g7ZI/AAAAAAAABvc/tI89Ooptk_c/s1600-h/dettol.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 178px; height: 178px;" src="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3S1g7ZI/AAAAAAAABvc/tI89Ooptk_c/s320/dettol.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920331489602962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;Espadol es Dettol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;         &lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3F0YgFI/AAAAAAAABvM/J1gpNgXYaCo/s1600-h/axe.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3F0YgFI/AAAAAAAABvM/J1gpNgXYaCo/s320/axe.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920327995195474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YV6AdB4I/AAAAAAAABvs/Si5nHQq5iRs/s1600-h/lynx.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 213px; height: 213px;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YV6AdB4I/AAAAAAAABvs/Si5nHQq5iRs/s320/lynx.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920857400543106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Axe es Lynx.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;                                                                       &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YWcrLuEI/AAAAAAAABv8/lJPw67p6OiQ/s1600-h/sedal.htm"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 184px; height: 246px;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YWcrLuEI/AAAAAAAABv8/lJPw67p6OiQ/s320/sedal.htm" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920866706569282" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;           &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YWajK9sI/AAAAAAAABwE/9bWnY0su8wE/s1600-h/Sunsilk.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 209px; height: 209px;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YWajK9sI/AAAAAAAABwE/9bWnY0su8wE/s320/Sunsilk.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920866136094402" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                                          &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Sedal es Sunsilk.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3Y5jDfI/AAAAAAAABvU/BmGMUA1YvYM/s1600-h/banco-santander.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 209px; height: 145px;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X3Y5jDfI/AAAAAAAABvU/BmGMUA1YvYM/s320/banco-santander.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920333117132274" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                                                                  &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X27gHWWI/AAAAAAAABu8/3lK3C5Vr6xY/s1600-h/abbey.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 162px; height: 121px;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8X27gHWWI/AAAAAAAABu8/3lK3C5Vr6xY/s320/abbey.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920325225830754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Santander es Abbey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YV7l5udI/AAAAAAAABv0/6IV0O4FAH4g/s1600-h/rexona.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 203px; height: 289px;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YV7l5udI/AAAAAAAABv0/6IV0O4FAH4g/s320/rexona.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223920857826048466" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                                                              &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YhAydEAI/AAAAAAAABwM/SNP_zKq_3Xg/s1600-h/sure.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 100px; height: 291px;" src="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YhAydEAI/AAAAAAAABwM/SNP_zKq_3Xg/s320/sure.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223921048199434242" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Rexona es Sure.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-582177657600219380?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/582177657600219380/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=582177657600219380' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/582177657600219380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/582177657600219380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/09/same-thing.html' title='Same thing'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SH8YhSOLYfI/AAAAAAAABwU/7GHRiEhbFGs/s72-c/walmart.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-4649511315177783084</id><published>2008-09-08T14:06:00.001+01:00</published><updated>2009-04-04T22:41:29.238+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bingo number rhymes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Bingo Number Rhymes and Nicknames</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SMUmaFFXbUI/AAAAAAAAA0A/2Vv-ZPfav4I/s1600-h/bingo-balls.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SMUmaFFXbUI/AAAAAAAAA0A/2Vv-ZPfav4I/s320/bingo-balls.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5243639570625948994" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Por lo menos en Argentina, los números que se apuestan tienen un significado, el 17 la desgracia, el 22 los dos patitos, el 15 la niña bonita, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y en inglés?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues aquí están:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;1&lt;/span&gt; Kelly's Eye. At the Beginning. Nelson's Column. Buttered Scone. Little Jimmy. B1 Baby of Bingo&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;2&lt;/span&gt; Me and You.  Doctor Who. Little Boy Blue. Baby's Done it. One Little Duck&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;3&lt;/span&gt; Cup of Tea. You and Me. Dearie Me. Goodness Me. I'm Free. Monkey on the Tree. Debbie McGee&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;4&lt;/span&gt; Knock at the Door. B4 and After. On the Floor. The One Next Door. Bobby Moore&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;5&lt;/span&gt; Man Alive. One Little Snake (The number 5 looks like a snake). Jack's Alive.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;6&lt;/span&gt; Chopsticks. Chopping Sticks. Tom Mix&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;7&lt;/span&gt; Lucky. Lucky 7. God's in Heaven. David Beckham&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;8&lt;/span&gt; Garden Gate. Gareth Gate. Golden Gate. Is She in yet?. She's Always Late. Sexy Kate. Harry Tate&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;9&lt;/span&gt; Doctors Orders&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;10&lt;/span&gt; Cock and Hen. Uncle Ben. Downing Street. Gordon's Den.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;11&lt;/span&gt; Legs Eleven. Skinny Legs. Chicken Legs. Legs - They are Lovely.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;12&lt;/span&gt; One Dozen. One and two - a Dozen. One Does If One Can. Monkey's cousin&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;13&lt;/span&gt; Unlucky for Some.  Devil's Number. Baker's Dozen.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;14&lt;/span&gt; Valentine's Day&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;15&lt;/span&gt; Rugby Team (A Rugby Team consists of 15 players). Stroppy Teen. Young and Keen&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;16&lt;/span&gt; Sweet Sixteen. She's Lovely. Never been kissed&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;17&lt;/span&gt; Posh &amp;amp; Becks. Old Ireland. Often been kissed. The Age to Catch 'em. Dancing Queen&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;18&lt;/span&gt; Now You Can Vote. Coming of Age. Key of the Door&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;19&lt;/span&gt; Goodbye Teens&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;20&lt;/span&gt; One Score. Getting Plenty. Blind 20&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;21&lt;/span&gt; Key of the Door. Just My Age. If Only I Was. Royal Salute&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;22&lt;/span&gt; All the Twos. Two Little Ducks. Ducks on a Pond. Bishop Desmond. Dinky Doo. Too Too.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;23&lt;/span&gt; Thee and Me. The Lord is my Shepherd (Refers to Psalm 23 in the Good Book)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;24&lt;/span&gt; Two Dozen. Pompey Whore (Pompey = Portsmouth). Did You Score? Do You Want Some More?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;25&lt;/span&gt; Duck and Dive&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;26&lt;/span&gt; Pick and Mix. Half a Crown.  Two and Six. Bed and Breakfast&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;27&lt;/span&gt; Little Duck With a Crutch. Gateway to Heaven.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;28&lt;/span&gt; Over Weight. In a State. Duck and its Mate. The Old Brags&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;29&lt;/span&gt; Rise and Shine. You're Doing Fine. In Your Prime&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;30&lt;/span&gt; Ali G. Your Face is Dirty. Flirty Thirty. Blind 30. Dirty Gertie. Burlington Bertie&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;31&lt;/span&gt; Get up and Run&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;32&lt;/span&gt; Buckle my Shoe&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;33&lt;/span&gt; Two Little Fleas. Gertie Lee. Dirty Knees.  All the Threes. All the Feathers. Sherwood Forest.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;34&lt;/span&gt; Ask for More. Dirty Whore&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;35&lt;/span&gt; Jump and Jive&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;36&lt;/span&gt; Three Dozen&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;37&lt;/span&gt; More than Eleven. A Flea in Heaven&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;38&lt;/span&gt; Christmas Cake&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;39&lt;/span&gt; Jack Benny. 39 Steps. Those Famous Steps&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;40&lt;/span&gt; Naughty Forty. Life Begins at 40. Two Score&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;41&lt;/span&gt; Life's Begun. Time for Fun&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;42&lt;/span&gt; Winnie the Pooh. That Famous Street in Manhattan (42nd Street)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;43&lt;/span&gt; Down on your Knees&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;44&lt;/span&gt; Droopy Drawers. Aldershot Ladies. Open Two Doors. Diana Dors&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;45&lt;/span&gt; Halfway There. Halfway House. Cowboy's Friend&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;46&lt;/span&gt; Up to Tricks&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;47&lt;/span&gt; Four and Seven. Stairway to Heaven&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;48&lt;/span&gt; Four Dozen&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;49&lt;/span&gt; Rise and Shine. Nick Nick. Copper. PC&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;50&lt;/span&gt; Half a Century. Blind 50. Bung Hole. Snow White's Number. Hawaii Five O. Bull's Eye&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;51&lt;/span&gt; Tweak of the Thumb. The Highland Division. I Love My Mum&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;52&lt;/span&gt; Weeks In A Year. Chicken Vindaloo. Pack o' Cards. The Lowland Division. Danny La Rue&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;53&lt;/span&gt; Stuck in the Tree. The Joker (Regarded as the 53rd card in a deck of cards). The Welsh division&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;54&lt;/span&gt; Clean the Floor. House of Bamboo (Famous song by Earl Grant)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;55&lt;/span&gt; Snakes Alive. All the Fives. Bunch of Fives. Give Us Fives. Double Nickels&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;56&lt;/span&gt; Was she worth it?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;57&lt;/span&gt; All the Beans. Heinz Varieties&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;58&lt;/span&gt; Make them Wait. Choo Choo Thomas&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;59&lt;/span&gt; Brighton Line (The number of the London - Brighton bus service)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;60&lt;/span&gt; Five Dozen. Three Score. Blind 60&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;61&lt;/span&gt; Baker's Bun&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;62&lt;/span&gt; Turn on the Screw. Tickety Boo.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;63&lt;/span&gt; Tickle Me&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;64&lt;/span&gt; Red Raw. The Beatles Number (Refers to the Beatles Song "When I'm 64")&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;65&lt;/span&gt; Stop Work. Old Age Pension&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;66&lt;/span&gt; All the Sixes. Clickety Click&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;67&lt;/span&gt; Made in Heaven. Argumentative Number&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;68&lt;/span&gt; Saving Grace&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;69&lt;/span&gt; Either Way Up. Anyway Up. Any Way Round. The Same Both Ways. Your Place or Mine. Meal for Two.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;70&lt;/span&gt; Blind 70. Three Score and Ten&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;71&lt;/span&gt; Bang on the Drum. J-Lo's Bun&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;72&lt;/span&gt; Crutch and a Flea. Six Dozen. Par for the Course (Golfing terminology)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;73&lt;/span&gt; Queen Bee. Camomile Tea. Under the Tree.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;74&lt;/span&gt; Candy Store. Grandmamma of Bingo&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;75&lt;/span&gt; Strive and Strive. Big Daddy. Granddaddy of Bingo.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;76&lt;/span&gt; Trombones. Seven 'n' Six - Was She Worth It?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;77&lt;/span&gt; All the Sevens. Umbrellas. Two Little Crutches. The Double Hockey Stick. Sunset Strip&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;78&lt;/span&gt; Heaven's Gate&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;79&lt;/span&gt; One More Time&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;80&lt;/span&gt; Eight and Blank. Gandhi's Breakfast. Blind 80. Eight and Blank. There You Go Matey.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;81&lt;/span&gt; Stop and Run. Fat Lady and a Little Wee.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;82&lt;/span&gt; Straight On Through. Fat Lady with a Duck&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;83&lt;/span&gt; Time for Tea. Fat Lady with a Flea. Ethel's Ear&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;84&lt;/span&gt; Seven Dozen. Big Brother&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;85&lt;/span&gt; Staying Alive&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;86&lt;/span&gt; Between the Sticks&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;87&lt;/span&gt; Torquay in Devon. Fat Lady with a Crutch&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;88&lt;/span&gt; Two Fat Ladies. All the Eights. Wobbly Wobbly&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;89&lt;/span&gt; Nearly There. All but 1.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(206, 60, 115); font-weight: bold;font-size:78%;" &gt;90&lt;/span&gt; Top of the Shop. Top of the House. Blind 90. End of the line&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Y la explicación de algunos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Bingo words are used by Bingo callers when they announce the numbers to add even more fun to the Bingo games. Many of the nicknames for Bingo Numbers are based on rhyming slang, like 5 rhymes with "Man Alive". Others are based on the shape of numbers, for example the number 7 looks like a crutch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Bingo play using nicknames persisted in British Bingo halls until faster computer draws replaced air-blown balls. This is a way of announcing or repeating the Bingo number drawn in a humorous way. In a crowded, noisy room, it also helps to confirm the number called. &lt;/span&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;The bingo game starts with the traditional call to attention: "Eyes Down".&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Kelly's eye&lt;/i&gt;: In reference to the one-eyed Australian bushranger gangster Ned Kelly.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;2&lt;/b&gt; &lt;i&gt;One little duck&lt;/i&gt;: The shape looks a bit like a swan.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;3&lt;/b&gt; &lt;i&gt;One little flea&lt;/i&gt;: Looks a bit like a flea.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;7&lt;/b&gt; &lt;i&gt;One little crutch&lt;/i&gt;: Looks like a crutch.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;8&lt;/b&gt; &lt;i&gt;One fat lady&lt;/i&gt;: Resembles the two halves of a large lady.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;9&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Doctor's orders&lt;/i&gt;: A pill known as Number 9 was a laxative given out by army doctors in Britain. Apparently in the second world war in Britain doctors wrote on sick notes a 9 pm curfew, thus if patients were found out of their homes after that time they were violating their sick note. (Provided by a visitor)&lt;br /&gt;The curfew story's not true. In the Great War, however, there was such a thing as a "number nine" pill, that was freely prescribed for virtually everything. (Provided by another visitor)      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;10&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Downing street&lt;/i&gt;: UK Prime Minister's address, 10 Downing Street.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;12&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Royal salute&lt;/i&gt;: As in, a 21-gun salute for a Royal birthday or other celebration.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;13&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Bakers Dozen&lt;/i&gt;: Bakers in olden times used to make one extra piece of bread/cookie etc to the dozen ordered by a customer so they could do a taste test before it was sold to the customer, hence the phrase. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;17&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Dancing queen&lt;/i&gt;: From the Abba song of the same name. &lt;i&gt;Over-ripe&lt;/i&gt;: Opposite of tender; 14 and 17 straddle 16 which is sweet!      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;23&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Lord's My Shepherd&lt;/i&gt;: From Psalm 23.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;26&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Bed and breakfast&lt;/i&gt;: Traditionally the cost of a nights' lodgings was 2 shillings sixpence, or two and six.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;26&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Half a crown&lt;/i&gt;: Equivalent to 2'6d. Or two and six.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;39&lt;/b&gt; &lt;i&gt;The famous steps; all the steps&lt;/i&gt;: From the 1935 Hitchcock film      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;59&lt;/b&gt; &lt;i&gt;The Brighton Line&lt;/i&gt;: The London-Brighton service was no. 59.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;65&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Old age pension&lt;/i&gt;: 'Pension' age in the UK is at the age of 65.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;76&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Seven 'n' six - was she worth it?&lt;/i&gt;: The price of the marrige licence, seven shillings and six pence.&lt;br /&gt;A marriage license may have been 7/6 (37.5p in new money) once upon a time, but 7/6 was more recently the cost of a "short time" with a lady of negotiable affection.... (Provided by a visitor)      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;78&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Heavens gate&lt;/i&gt;: it rhymes: heaven-seven, gate-eight.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;80&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Gandhi's breakfast&lt;/i&gt;: in reference to Ghandi’s famous peace protest, in which he abstained from food - Imagine him sitting crosslegged with a big empty plate in front of him, looking from above. Another suggested explanation: ate (8) nothing (0). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;81&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Corner shot&lt;/i&gt;: Generally used in Military clubs tambola aka housie in India; origin unknown.      &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;83&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Ethel's Ear&lt;/i&gt;: Fat lady beside ear-shaped three.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Les gustó?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-4649511315177783084?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/4649511315177783084/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=4649511315177783084' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4649511315177783084'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4649511315177783084'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/09/bingo-number-rhymes-and-nicknames.html' title='Bingo Number Rhymes and Nicknames'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SMUmaFFXbUI/AAAAAAAAA0A/2Vv-ZPfav4I/s72-c/bingo-balls.gif' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-418443145294367417</id><published>2008-09-02T20:01:00.000+01:00</published><updated>2008-09-02T20:32:11.158+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teens'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The London Paper'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Urban Tribes</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SL2UEDxnUmI/AAAAAAAAAzo/Br6F0c0ke8g/s1600-h/emo1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SL2UEDxnUmI/AAAAAAAAAzo/Br6F0c0ke8g/s400/emo1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5241508338782917218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Shoot me, Mirta"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Este artículo que les copio (porque no está online) salió el día 21 de agosto de 2008 en el diario The London Paper, en la página 8. Es sobre tribus urbanas y su categorización. También da el website donde uno puede hacer el test pero las preguntas son muy localistas, pero si están interesados, go on, give it a try. Al final del artículo hay descripciones de algunas tribus y yo les agrego la lista de todas las demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;POLLS LISTS TRENDSETTERS' 'GANGS'&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;YOUNG URBAN TRIBES FIGHT OVER FASHION&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;BY ALEX STEPHENS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuppies, Tweenies and Sloane Rangers move over - it is time to introduce the Trendies, Indie Scenesters and Blingers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After questioning more than 80,000 people across the UK, social experts have identified 26 different "tribes" that young people fall into.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The categories, ranging from Emos, who are sensitive types with floppy fringes, to Indie Scenesters, whose uniform is Converse and skinny jeans, have been listed on the website www.findyourtribe.co.uk as part of an online quiz. Visitors to the site are placed in a tribe after being questioned about their lifestyle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The quiz has been created for Channel 4 by research agencies Crowd DNA and Voodoo. The results will help brands to understand customers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;WHICH TRIBE ARE YOU?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BHANGRA MUFFIN&lt;/span&gt;: Your accent is half Asian, 25 percent urban and 25 percent English. You bought Shilpa Shetty's perfume. You wear Iceberg jeans and Rocawear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BOY RACERS:&lt;/span&gt; You know what a Pug, Scort, Onion and Cossie are. You can perform doughnuts, handbrake turns and burn-outs. You haven't indicated since 2002.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BLINGERS:&lt;/span&gt; You think Mr T was under-dressed and wear your bling on your D&amp;amp;G sleeve. People ask you if you're from the US because of your New York accent and you take this as a compliment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;CRAFT KIDS:&lt;/span&gt; Your house could be in the 1950s. You prefer to wear clothes you have made yourself and would love to be studying History of Art and Central St Martins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EMOS:&lt;/span&gt; You have dyed black hair brushed over your face to protect you from the cruel world. You seek solace in poetry and music.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;GET PAID CREW:&lt;/span&gt; You devote your life to getting rich and aspire to having an empire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;GRUNGERS:&lt;/span&gt; Your god is Kurt Cobain. Your bleached blonde hair is the same length as your girlfriend's and your jumpers have thumb holes in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SKATERS:&lt;/span&gt; Your motto is "if it ain't broke, don't fix it". You're happy if there's concret to grind, trainers to ruin and rock to rock to. You regularly video your own stunts -  but would run a mile if you saw the police. You don't want no trouble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;INDIE SCENESTERS:&lt;/span&gt; You know all the major players in the indie scene. You're always moving on to the next thing once everyone joins in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;STREET RATS:&lt;/span&gt; You're always ducking and diving, trying to make a few quid. You hang on park benches, drinking and getting in the face of any innocent passer-by.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;TRENDIES:&lt;/span&gt; Your look is more important than life itself. You buy Vogue and Glamour, mainly just to carry around and remind the plebs of your social standing. You aspire to be a fashionista and worship at the skinny feet of Gwen Stefani and Kate Moss.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok, es algo sarcástica la descripción, pero es divertida y da una idea de algunas de las que hay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las otras tribus son:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;HIPSTERS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;CLUBBERS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;PC WORLD&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;TECHIES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;TOWNIES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;RAHS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;CHAVS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SPORTS JUNKIE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;TRACKIES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DIYERS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SMART URBAN&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;INDIE KIDS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MOSHERS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;GOTHS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SCENE KIDS&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-418443145294367417?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/418443145294367417/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=418443145294367417' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/418443145294367417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/418443145294367417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/09/urban-tribes.html' title='Urban Tribes'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SL2UEDxnUmI/AAAAAAAAAzo/Br6F0c0ke8g/s72-c/emo1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-1999935055540182272</id><published>2008-08-26T20:20:00.002+01:00</published><updated>2008-08-27T11:26:47.044+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='royalty'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='government'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politics'/><title type='text'>Shooting London</title><content type='html'>No pun intended!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maratón de Londres, mayo 2008:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-7ffb6cd48a3099fb" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v10.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3D7ffb6cd48a3099fb%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D4D503E7E77DC34BC6F3302D6E90797C98B702AE3.3A2612151DE29F7F857655801E99D72776CB5EBA%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D7ffb6cd48a3099fb%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D8P6tt3Q8kH1iwBaFdv9OCfNBW-U&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v10.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3D7ffb6cd48a3099fb%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D4D503E7E77DC34BC6F3302D6E90797C98B702AE3.3A2612151DE29F7F857655801E99D72776CB5EBA%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D7ffb6cd48a3099fb%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D8P6tt3Q8kH1iwBaFdv9OCfNBW-U&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El mes pasado en St James's Park, una ardilla de las tantas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-67ec0321eab2b00" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v18.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D067ec0321eab2b00%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6CC59E21BE58EA40D3CD71CF803FE5D8FCE199E6.5F8A1F0DCDA9054343C4E0C376F36BD93AF2EE91%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D67ec0321eab2b00%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DkBsl_e_215E3s9-32bDr9CfZrh8&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v18.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D067ec0321eab2b00%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D6CC59E21BE58EA40D3CD71CF803FE5D8FCE199E6.5F8A1F0DCDA9054343C4E0C376F36BD93AF2EE91%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D67ec0321eab2b00%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DkBsl_e_215E3s9-32bDr9CfZrh8&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La semana pasada, en Buckingham Palace:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-6d8092791f1be5ab" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v20.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3D6d8092791f1be5ab%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D4F2433B078BC74D0EFFE53C514D061D93C8B3536.2BC733EE0AD780A9AD8FC368716958C278BE700F%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D6d8092791f1be5ab%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DHNyxpFKBauIsAerl7xhL5QxGPnc&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v20.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3D6d8092791f1be5ab%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D4F2433B078BC74D0EFFE53C514D061D93C8B3536.2BC733EE0AD780A9AD8FC368716958C278BE700F%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D6d8092791f1be5ab%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DHNyxpFKBauIsAerl7xhL5QxGPnc&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero qué distraída! Me olvidé que si ponés la cámara en "portrait" no se filma bien! Pero quería mostrarles qué didáctica esta mesa-pantalla en el museo que hay en Greenwich, donde está el observatorio, donde se puede "ver" el meridiano de Greenwich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-3f732d7564ba7249" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v21.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D3f732d7564ba7249%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D72EFEDE270091B8F58F196902715ABF70A63C76D.7A64110BEB5BBD2F4757351DA9DBD578561B8D82%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D3f732d7564ba7249%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dnev9EGWcKIt_MX_0MvnT4t7CFqw&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v21.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D3f732d7564ba7249%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330355493%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D72EFEDE270091B8F58F196902715ABF70A63C76D.7A64110BEB5BBD2F4757351DA9DBD578561B8D82%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D3f732d7564ba7249%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dnev9EGWcKIt_MX_0MvnT4t7CFqw&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-1999935055540182272?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=3f732d7564ba7249&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=67ec0321eab2b00&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=6d8092791f1be5ab&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=7ffb6cd48a3099fb&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/1999935055540182272/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=1999935055540182272' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1999935055540182272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1999935055540182272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/08/shooting-london.html' title='Shooting London'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-4078522916772676111</id><published>2008-08-01T23:38:00.000+01:00</published><updated>2008-08-01T23:43:13.510+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='royalty'/><title type='text'>Royal Warrant</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiP7hOtiI/AAAAAAAABss/CoIshZLsQh4/s1600-h/P6212272fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiP7hOtiI/AAAAAAAABss/CoIshZLsQh4/s400/P6212272fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222594743704139298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiP7hOtiI/AAAAAAAABss/CoIshZLsQh4/s1600-h/P6212272fotito.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sí, hay demanda para estos productos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;El otro día, mientras paseábamos por Westminster, caminando por St James's Street descubrimos varios negocios que conservan cierto estilo y te dan la sensación de haber retrocedido un poco en el tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para quienes gustan de fumar habanos, los mejores:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiQH7nBOI/AAAAAAAABs0/UwgCjThCLmY/s1600-h/P6212274fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiQH7nBOI/AAAAAAAABs0/UwgCjThCLmY/s400/P6212274fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222594747036009698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiQBHyzkI/AAAAAAAABs8/dwcaoS3JLSQ/s1600-h/P6212275fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiQBHyzkI/AAAAAAAABs8/dwcaoS3JLSQ/s400/P6212275fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222594745208065602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Con el argentino más famoso.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiQkvsmTI/AAAAAAAABtE/2_Vtx4Jhi1k/s1600-h/P6212276fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiQkvsmTI/AAAAAAAABtE/2_Vtx4Jhi1k/s400/P6212276fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222594754770671922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Éstos fabrican yates.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Si una persona tiene un negocio o fábrica y produce con calidad y eficiencia, puede ser elegido como proveedor de la reina, de Charles o del marido de la reina, el duque de Edimburgo. La madre de la reina, o sea, la Reina Madre, también tenía sus propios proveedores pero la concesión terminó 5 años después de que ella muriera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los negocios y productos tienen la insignia del miembro de la realeza al cual proveen, al frente del local y de los productos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjUhUqywI/AAAAAAAABtk/hO2S1VJK1PI/s1600-h/P6212281fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjUhUqywI/AAAAAAAABtk/hO2S1VJK1PI/s400/P6212281fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222595922083105538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Este negocio provee de zapatos a Charles, el príncipe de Gales, futuro rey.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjVP2DbUI/AAAAAAAABts/oV3Z1HEF0zs/s1600-h/P6212282fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjVP2DbUI/AAAAAAAABts/oV3Z1HEF0zs/s400/P6212282fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222595934571162946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Como lo indica la insignia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpsQc_2CtI/AAAAAAAABus/wvKfaaqq-mg/s1600-h/P6212277fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpsQc_2CtI/AAAAAAAABus/wvKfaaqq-mg/s400/P6212277fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222605747807193810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Este negocio provee a Charles con sus artículos de tocador (y también a la Reina Madre, como lo indica el cartel)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjSqa3cGI/AAAAAAAABtU/LYbpLP7QCpA/s1600-h/P6212280fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjSqa3cGI/AAAAAAAABtU/LYbpLP7QCpA/s400/P6212280fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222595890165280866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Éste provee a la reina de guantes y látigos (supongo que para los caballos).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjVfTgyrI/AAAAAAAABt0/AKDcvjKgT3w/s1600-h/P6212285fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpjVfTgyrI/AAAAAAAABt0/AKDcvjKgT3w/s400/P6212285fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222595938721254066" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Un shopping pequeño y muy exclusivo por Piccadilly que provee a la Reina y a Charles.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.royalwarrant.org/"&gt;Aquí&lt;/a&gt; el sitio oficial donde se puede ver quiénes proveen a quién.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y cholula como soy de la monarquía británica, me puse a inspeccionar lo que hay en casa y ver qué tenemos en común.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y encontré que:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lavamos nuestra vajilla con detergente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpnedk4oXI/AAAAAAAABuE/bh0bDxcRqq4/s1600-h/fairy.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpnedk4oXI/AAAAAAAABuE/bh0bDxcRqq4/s200/fairy.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222600490922582386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;- Y nuestras delicadas prendas con...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpneiHrK1I/AAAAAAAABuU/zMkV-vS_GuM/s1600-h/persil.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpneiHrK1I/AAAAAAAABuU/zMkV-vS_GuM/s200/persil.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222600492142242642" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;- Nuestras tostadas (o scones) son más ricos con mermelada...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpnesvYOgI/AAAAAAAABuM/SbmtVYQ00Tk/s1600-h/jam.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpnesvYOgI/AAAAAAAABuM/SbmtVYQ00Tk/s200/jam.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222600494993127938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;- El té de la tarde, mis queridos, es de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHsOu_hNZ5I/AAAAAAAABu0/SwMVUUVIXYE/s1600-h/everydaytea.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHsOu_hNZ5I/AAAAAAAABu0/SwMVUUVIXYE/s400/everydaytea.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222784393353717650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Al estilo británico, no endulzamos el té con azúcar pero para alguna otra cosita, nuestro azúcar es...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpn0E8s49I/AAAAAAAABuk/_xvKTuB6bLE/s1600-h/SSpn+gran+thumb2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpn0E8s49I/AAAAAAAABuk/_xvKTuB6bLE/s200/SSpn+gran+thumb2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222600862268711890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Y nuestras ollas, tostadoras, pavas y mesadas de acero inoxidable mantienen su orgulloso brillo con...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpnefiWVuI/AAAAAAAABt8/Y_BkpVH46vI/s1600-h/cif.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpnefiWVuI/AAAAAAAABt8/Y_BkpVH46vI/s200/cif.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222600491448817378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.royalwarrant.org/DirectorySQL.asp"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-4078522916772676111?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/4078522916772676111/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=4078522916772676111' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4078522916772676111'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4078522916772676111'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/08/royal-warrant.html' title='Royal Warrant'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SHpiP7hOtiI/AAAAAAAABss/CoIshZLsQh4/s72-c/P6212272fotito.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-2301651001962889766</id><published>2008-07-09T10:32:00.000+01:00</published><updated>2008-07-09T10:40:23.507+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='transport'/><title type='text'>PC</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SHSGztB23LI/AAAAAAAAAzg/9DwQUs74JSg/s1600-h/police+1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SHSGztB23LI/AAAAAAAAAzg/9DwQUs74JSg/s320/police+1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5220946090848083122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SHSGq4O7BhI/AAAAAAAAAzY/x1wovMsq8RQ/s1600-h/police2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SHSGq4O7BhI/AAAAAAAAAzY/x1wovMsq8RQ/s320/police2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5220945939236849170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Police constable or politically correct? Both!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace unos días volvíamos de un viaje y llegamos a Gatwick Airport. Fuimos a tomar el tren que sale desde allí y mi esposo me dejó con las valijas un momento mientras iba a chequear los horarios de salida. Cuando estaba buscando, se detuvo unos segundos para ubicarse y se le acercó un policía a preguntarle, les enfatizo, muy correctamente, si podía tomarle unos datos, invocando unas leyes que leyeron arriba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le preguntó qué estaba haciendo y una identificación (aquí la gente no tiene documento de identidad. Quieren imponerlo y la gente está como loca porque lo ven como un atropello a su identidad).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y luego le dio el siguiente papelito. Y nada más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto hace unos años era impensable pero desde el atentado del 7 de julio hay carteles en algunas estaciones diciendo que es posible que en algún momento se acerque un policía y te pregunte algo y que tengas la amabilidad de colaborar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-2301651001962889766?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/2301651001962889766/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=2301651001962889766' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2301651001962889766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2301651001962889766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/07/pc.html' title='PC'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SHSGztB23LI/AAAAAAAAAzg/9DwQUs74JSg/s72-c/police+1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-6916776883763014555</id><published>2008-06-23T11:05:00.001+01:00</published><updated>2008-06-23T11:28:37.820+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='euphemisms'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Times'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Loophemisms</title><content type='html'>&lt;!-- END: Module - Main Heading --&gt;&lt;!--CMA user Call Diffrenet Variation Of Image --&gt;&lt;!-- BEGIN: Module - M24 Article Headline with no image (a) --&gt; &lt;!-- getting the section url from article. This has been done so that correct url is generated if we are coming from a section or topic --&gt;&lt;!-- Print Author name associated with the article --&gt;&lt;div id="main-article"&gt;&lt;div class="article-author"&gt;&lt;!-- Print Author name from By Line associated with the article --&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;Les copio un artículo muy interesante y divertido sobre eufemismos sobre "ir al baño". Salió en el suplemento Books en el diario The Times, el día sábado 21 de junio de este año, página 16. Está escrito por Ben Macintyre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Las palabras o frases que están en italics o bold, las resalté yo)&lt;br /&gt;&lt;div id="region-column1-layout2"&gt;&lt;div id="related-article-links"&gt;&lt;p&gt;Pueden leerlo aquí y/o guardarse &lt;a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article4178782.ece"&gt;el link&lt;/a&gt; a la nota.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SF95VRA2BgI/AAAAAAAAAzQ/4FLgVVsK7wQ/s1600-h/j0422503.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SF95VRA2BgI/AAAAAAAAAzQ/4FLgVVsK7wQ/s320/j0422503.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5215020299769480706" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MY GRANDFATHER, a former naval commander, used to announce that he intended to “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go and pump ship&lt;/span&gt;”. My grandmother, however, was more likely to inquire if anyone needed to “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;spend a penny&lt;/span&gt;”, or disappear to “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;powder her nose&lt;/span&gt;”. My great-uncle, on the other hand, liked to scandalise his relatives by declaring loudly that he needed to “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;point Percy at the porcelain&lt;/span&gt;”. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Euphemisms for excretion - or “loophemisms” - are one of the most fertile areas of the English language. In his new book of euphemisms, Nigel Reees lists no less than 103 separate ways of saying the unsayable. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Englishmen and women will tie themselves in linguistic knots to avoid calling a toilet a toilet, or lavatory, or loo. There are more synonyms for this room than any other, ranging from blunt slang to fastidious genteelisms: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;WC&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;khazi&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bog, thunder box, little house, chapel of ease, the usual offices, privy, rest room, the amenities, jakes&lt;/span&gt;, and thousands more. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Love of a good loophemism is (or was) a peculiarly British trait. &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;No other language has such a rich stock of these phrases&lt;/span&gt;, for the lavatorial euphemism combines two profound national characteristics: a delight in word-play, and the ingrained belief that going to the loo is embarrassing and therefore extremely funny. &lt;/p&gt;&lt;!--#include file="m63-article-related-attachements.html"--&gt;&lt;p&gt; There was a time when every family, and even individuals within a single family, would have a different way of saying the same thing. Writers compete to mince words in this arena. John Betjeman would announce: “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I need to go and stand up&lt;/span&gt;” (or “sit down”). &lt;/p&gt;&lt;p&gt; In Anthony Powell's Journals, guests are asked: “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Do you want to put your hat straight?&lt;/span&gt;” In Time Must Have a Stop (1946) Aldous Huxley refers to “a place where even the King goes on foot - enfin, the toilet chamber”. This is one of the few examples of a lavatorial euphemism that crosses language boundaries to make a universal socio-political point. The French also refer to the room Ou le roi va seul and Russians announce they are going “where even the Tsar goes on foot”. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; One strand of loophemism involves invoking some activity that one could not possibly be doing. Excuse me while I go and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;turn the vicar's bike around/see a man about a dog/look at the garden/water the horse. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Another subset subtly implies the activity itself.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; I need to drop the kids off at the pool/go and see a friend off to the coast/empty the teapot to make room for another cup.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Others do the same job more graphically: I am just going to bleed the lizard/squeeze the peach/wring out my socks/shake hands with my best friend, and so on. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Tracing the roots of lavatorial language is difficult, since such euphemisms tend to be flushed away almost as quickly as they are produced. The phrase to “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go and pick a daisy&lt;/span&gt;” may refer to the floral patterns on Victorian chamber pots. To “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go for a quick burst on the banjo&lt;/span&gt;” apparently refers to the Japanese word for loo: benjo. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; The term to “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go north&lt;/span&gt;”, much in vogue in the 1950s, may be traced to Noël Coward, who sang, in The Stately Homes of England: “And the lavatory makes you fear the worst/It was used by Charles the First/Quite informally/And later by George the Fourth/On the Journey North.” The origin of “spending a penny” is more obscure. I have long believed this phrase to be the legacy of a professional magician named Jasper Maskelyne. During the Second World War Maskelyne ran the “Magic Gang”, a motley group of conjurors and stage performers whose task it was to bamboozle the enemy by sleight of hand; before the war he invented the first coin-operated toilet door. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Rees, however, points out that we may have been spending a penny at least a century earlier. Toilets were provided at the Great Exhibition in Hyde Park in 1851, costing one penny, and the first permanent public toilet opened in London four years later. Oddly, this euphemism has survived immune from inflation. According to the website measuringworth.com, the cost of “spending a penny” should have risen to about 34p. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; But while some loophemisms are evergreen, most seem oddly dated. During the war there was a boom in such locutions: a wartime wee was described as going to “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;check the blackout&lt;/span&gt;”, “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go and see the man I joined up&lt;/span&gt;”, or even “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go and telephone Hitler&lt;/span&gt;” - the latter phrase was particularly popular among members of the French Resistance. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Today, the parlour game of coining loophemisms may be dying out. No one powders their nose today, or puts their hat straight, let alone makes use of the coy little boy's/girl's room. Perhaps we no longer feel any need to skirt around the unmentionable, or squirt great clouds of verbal air-freshener through the smallest room in the house. Or perhaps we have just run out of ideas for one of the most euphemised activities in the world. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; As George says in Who's Afraid of Virginia Woolf?, when asked by Honey where she may “put powder on her nose”: “Martha, won't you show her where we keep the...euphemism?” &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A Man about a Dog: Euphemisms and other Examples of Verbal Squeamishness&lt;/b&gt; by Nigel Rees&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-6916776883763014555?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/6916776883763014555/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=6916776883763014555' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6916776883763014555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/6916776883763014555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/06/loophemisms_23.html' title='Loophemisms'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SF95VRA2BgI/AAAAAAAAAzQ/4FLgVVsK7wQ/s72-c/j0422503.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-2359551674056814508</id><published>2008-06-12T12:46:00.000+01:00</published><updated>2008-06-12T13:40:28.855+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dirty words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Dirty Words (Q to Z)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SFEYqcdWhDI/AAAAAAAAAzI/8O_j31NuvcA/s1600-h/070607_EX_dirtyWords2TN.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SFEYqcdWhDI/AAAAAAAAAzI/8O_j31NuvcA/s320/070607_EX_dirtyWords2TN.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210973361317250098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:180%;" &gt;Q&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Quim&lt;/span&gt; &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;kw&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capi.gif" alt="{I}" class="ipapic" border="0" /&gt;m&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a woman’s &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;genitals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:180%;" &gt;S&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Shag&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_caps.gif" alt="{phon_caps}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_ae.gif" alt="ae" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capg.gif" alt="{phon_capg}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#shag_noun"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#shag_verb"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#shag_adj"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="shag_noun"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; [&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class="nimital"&gt;usually sing.&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an act of sex with sb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="shag_verb"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;verb&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1co"&gt;-gg-&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="scpt"&gt;v&lt;/span&gt;, &lt;span class="scpt"&gt;vn&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;to have sex with sb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Shit&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="shit_exclamation"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="shit_exclamation"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_caps.gif" alt="{phon_caps}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capi.gif" alt="{I}" class="ipapic" border="0" /&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="shit_exclamation"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;exclamation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry or annoyed&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;Shit! I’ve lost my keys!&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="shit_noun"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;solid waste matter from the &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;bowels&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/synsym.gif" alt="syn" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;excrement&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;a pile of dog shit on the path&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 2 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;sing.&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an act of emptying solid waste matter from the &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;bowels&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;to have a shit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 3 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;stupid remarks or writing; nonsense&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;You’re talking shit!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;She’s so full of shit.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;Don’t give me that shit.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt;—see also &lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;bullshit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 4 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;disapproving&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an unpleasant person who treats other people badly&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;He’s an arrogant little shit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 5 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;criticism or unfair treatment&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;I’m not going to take any shit from them.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;A crock of &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;span class="nimital"&gt;especially NAmE&lt;/span&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;something that is not true&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;&lt;br /&gt;Beat, kick, etc. the &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit out of sb&lt;/span&gt; &lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;to attack sb violently so that you injure them&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;n the &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="nim"&gt;/ I&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;n &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/sstress.gif" alt="," height="12" /&gt;deep &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;in trouble:&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I’ll be in the shit if I don’t get this work finished today.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;You’re in deep shit now.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="nim"&gt;J&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbd1"&gt;ack &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo)&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; [&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] (&lt;span class="nimital"&gt;NAmE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) (&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;usually used in negative sentences&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;anything or nothing at all&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;You don’t know jackshit.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;L&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;ike &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;really bad, ill/sick etc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;really badly&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I woke up feeling like shit.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;We get treated like shit in this job.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;N&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;o &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="nim"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="nimital"&gt;often ironic&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;used to show that you are surprised, impressed, etc. or that you are pretending to be&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;N&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;ot give a &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit (about sb/sth)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;to not care at all about sb/sth&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;He doesn’t give a shit about anybody else.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;Scare the &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit out of sb&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; / S&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;care sb &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shitless&lt;/span&gt; &lt;span class="nim"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;to frighten sb very much&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;hit &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;happens&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;used to express the idea that we must accept that bad things often happen without reason&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="me"&gt;Shit·head&lt;/span&gt;&lt;span class="pronset"&gt; 		&lt;script type="text/javascript"&gt; 		// &lt;![CDATA[ 		var interfaceflash = new LEXICOFlashObject ( "http://cache.lexico.com/d/g/speaker.swf", "speaker", "17", "18", "&lt;a href="\" target="\"&gt;&lt;img src="\" border="\" /&gt;&lt;/a&gt;", "6"); 		interfaceflash.addParam("loop", "false"); 		interfaceflash.addParam("quality", "high"); 		interfaceflash.addParam("menu", "false"); 		interfaceflash.addParam("salign", "t"); 		interfaceflash.addParam("FlashVars", "soundUrl=http%3A%2F%2Fcache.lexico.com%2Fdictionary%2Faudio%2Fluna%2FS04%2FS0456500.mp3"); 		interfaceflash.write(); 		// ]]&gt; 		&lt;/script&gt;&lt;embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://cache.lexico.com/d/g/speaker.swf" id="speaker" quality="high" loop="false" menu="false" salign="t" flashvars="soundUrl=http%3A%2F%2Fcache.lexico.com%2Fdictionary%2Faudio%2Fluna%2FS04%2FS0456500.mp3" align="top" height="18" width="17"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="pg"&gt;noun  &lt;/span&gt;&lt;span class="labset"&gt;&lt;span class="ital-inline"&gt;Slang&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="ital-inline"&gt;Vulgar&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;a stupid, inept, unlikable, or contemptible person.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dictionary.reference.com/browse/shithead"&gt;(www.dictionary.com)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;W&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd2"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hen the &lt;/span&gt;&lt;img style="font-weight: bold;" src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/sstress.gif" alt="," height="12" /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shit hits the &lt;/span&gt;&lt;img style="font-weight: bold;" src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;when sb in authority finds out about sth bad or wrong that sb has done&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;When the shit hits the fan, I don’t want to be here&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;Shit stirrer&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt; (&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;a person who tries to make situations in which people disagree even worse&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd2"&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;shit stirring&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt; [&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimitalxp"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="shit_verb"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;verb&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1co"&gt;shit•ting&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1co"&gt;shit&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1co"&gt;shit&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;)  &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="arbd2"&gt;shat&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;S&amp;amp;t&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; / &lt;/span&gt;and, in &lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;,&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="arbd2"&gt;shit•ted&lt;/span&gt; are also used for the past tense and past participle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 1 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="scpt"&gt;v&lt;/span&gt;, &lt;span class="scpt"&gt;vn&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;to empty solid waste matter from the &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;bowels&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 2 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="scpt"&gt;vn&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1"&gt;~ yourself&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;to empty solid waste matter from the &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;bowels&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; by accident&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 3 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="scpt"&gt;vn&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1"&gt;~ yourself&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;to be very frightened&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="shit_adj"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;adj.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;span class="nimital"&gt;especially BrE&lt;/span&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;very bad&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;You’re shit and you know you are!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;They’re a shit team.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Snatch&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;sn&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_ae.gif" alt="ae" class="ipapic" height="10" /&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_caps.gif" alt="{phon_caps}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="snatch_noun"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;an offensive word for a woman’s outer sex organs&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sod&lt;/span&gt; /&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;s&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capq.gif" alt="{phon_capq}" class="ipapic" height="10" /&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;; &lt;span class="nimital"&gt;NAmE &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;s&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capa.gif" alt="{phon_capa}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_colon.gif" alt=":" class="ipapic" height="10" /&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#sod_noun"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#sod_verb"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="sod_noun"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 1 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;used to refer to a person, especially a man, that you are annoyed with or think is unpleasant&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You stupid sod!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 2 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;used with an adjective to refer to a person, especially a man&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The poor old sod got the sack yesterday.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;You lucky sod!&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 3 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a thing that is difficult or causes problems&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;It was a real sod of a job.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="sod_verb"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;verb&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1co"&gt;-dd-&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="scpt"&gt;vn&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) (&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;only used in orders&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a swear word that many people find offensive, used when sb is annoyed about sth or to show that they do not care about sth&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sod this car! It’s always breaking down.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;Oh, sod it! I’m not doing any more.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/xsym.gif" alt="*" height="10" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;We’re going on holiday and sod the expense.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nimitalxp"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;Sod &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;all&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt; [&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] (&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a phrase that some people find offensive, used to mean &lt;span class="nim"&gt;‘&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;none at all&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;’&lt;/span&gt; or &lt;span class="nim"&gt;‘&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;nothing at all&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;Sod•ding&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;sup&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/stress.gif" alt="'" class="ipapic" height="6" /&gt;&lt;/sup&gt;s&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capq.gif" alt="{phon_capq}" class="ipapic" height="10" /&gt;d&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capi.gif" alt="{I}" class="ipapic" border="0" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capn.gif" alt="{phon_capn}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;; &lt;span class="nimital"&gt;NAmE &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;sup&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/stress.gif" alt="'" class="ipapic" height="6" /&gt;&lt;/sup&gt;s&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capa.gif" alt="{phon_capa}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_colon.gif" alt=":" class="ipapic" height="10" /&gt;d&lt;span class="\!-"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;adj.&lt;/span&gt; [&lt;span class="nimital"&gt;only before noun&lt;/span&gt;] (&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;a swear word that many people find offensive, used to emphasize a comment or an angry statement&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I couldn’t understand a sodding thing!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;Sod &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;off&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; (&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;)&lt;br /&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;usually used in orders&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;to go away&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sod off, the pair of you!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;Sod that for a lark&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;used by sb who does not want to do sth because it involves too much effort&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sod that for a lark! I’m not doing any more tonight.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;Slag&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;sl&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_ae.gif" alt="ae" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capg.gif" alt="{phon_capg}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#slag_noun"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#slag_verb"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="slag_noun"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] (&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;an offensive word for a woman, used to suggest that she has a lot of sexual partners&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;Spunk&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;sp&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capv.gif" alt="{phon_capv}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capn.gif" alt="{phon_capn}" class="ipapic" height="10" /&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgct"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] (&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) = &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;semen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tit&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="arbl1"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capi.gif" alt="{I}" class="ipapic" border="0" /&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="nimital"&gt;&lt;span class="zgpl"&gt;usually pl.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;] (also &lt;/span&gt;&lt;span class="arbd1"&gt;titty&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a woman’s breast or &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;nipple&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt; 2 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a stupid person&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Toss&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capq.gif" alt="{phon_capq}" class="ipapic" height="10" /&gt;s&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;; &lt;span class="nimital"&gt;NAmE &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capo.gif" alt="{phon_capo}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_colon.gif" alt=":" class="ipapic" height="10" /&gt;s&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arexbd2"&gt;sb / yourself &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/pstress.gif" alt="'" height="12" /&gt;off&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;to give yourself sexual pleasure by rubbing your sex organs; to give sb sexual pleasure by rubbing their sex organs&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/synsym.gif" alt="syn" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;masturbate&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;Tosser&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;sup&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/stress.gif" alt="'" class="ipapic" height="6" /&gt;&lt;/sup&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capq.gif" alt="{phon_capq}" class="ipapic" height="10" /&gt;s&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_shwa.gif" class="ipapic" alt="{shwa}" height="12" /&gt;(r)&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;; &lt;span class="nimital"&gt;NAmE &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;sup&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/stress.gif" alt="'" class="ipapic" height="6" /&gt;&lt;/sup&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capo.gif" alt="{phon_capo}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_colon.gif" alt=":" class="ipapic" height="10" /&gt;s&lt;span class="\!-"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a stupid or unpleasant person&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Turd &lt;/span&gt;&lt;span class="arbl1"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_three_colon.gif" alt="{phon_three_colon}" class="ipapic" height="10" /&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;; &lt;span class="nimital"&gt;NAmE &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;t&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_three_colon.gif" alt="{phon_three_colon}" class="ipapic" height="10" /&gt;rd&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;&lt;br /&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a lump of solid waste from the &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;bowels&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;dog turds&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an offensive word for an unpleasant person&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arbl1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Twat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;tw&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_ae.gif" alt="ae" class="ipapic" height="10" /&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;tw&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capq.gif" alt="{phon_capq}" class="ipapic" height="10" /&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;; &lt;span class="nimital"&gt;NAmE &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;tw&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capa.gif" alt="{phon_capa}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_colon.gif" alt=":" class="ipapic" height="10" /&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;span class="nimital"&gt;especially BrE&lt;/span&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;&lt;br /&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an offensive word for an unpleasant or stupid person&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an offensive word for the outer female sex organs&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="arbl1"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;W&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wank&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;w&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_ae.gif" alt="ae" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capn.gif" alt="{phon_capn}" class="ipapic" height="10" /&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#wank_verb"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl#wank_noun"&gt;&lt;span class="itb"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="wank_verb"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;verb&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;[&lt;span class="scpt"&gt;v&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;to &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;masturbate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="wank_noun"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="wank_noun"&gt;&lt;span class="arbl1"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wank&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a name="wank_noun"&gt;&lt;span class="nimital"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; [&lt;span class="nimital"&gt;usually sing.&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;an act of &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;masturbation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;Wanker&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;sup&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/stress.gif" alt="'" class="ipapic" height="6" /&gt;&lt;/sup&gt;w&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_ae.gif" alt="ae" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capn.gif" alt="{phon_capn}" class="ipapic" height="10" /&gt;k&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_shwa.gif" class="ipapic" alt="{shwa}" height="12" /&gt;(r)&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span class="nimital"&gt;BrE&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;slang&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an offensive word used to insult sb, especially a man, and to show anger or dislike&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="nimital"&gt;&lt;br /&gt;a bunch of wankers&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="arbl1"&gt;Whore&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;h&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_capo.gif" alt="{phon_capo}" class="ipapic" height="10" /&gt;&lt;img src="http://www.oup.com/images/elt/oald7/phon_colon.gif" alt=":" class="ipapic" height="10" /&gt;(r)&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;/ &lt;span class="itb"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;&lt;br /&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;old-fashioned&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;a female &lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;&lt;span class="nimsmcap"&gt;prostitute&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="arexbd3"&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="nimital"&gt;taboo&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;an offensive word used to refer to a woman who has sex with a lot of men&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;See also:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/malas-palabras-en-ingls-to-b.html"&gt;&lt;br /&gt;Dirty Words (A to B)&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/dirty-words-c-to-d.html"&gt;Dirty Words (C to D)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/dirty-words-f-to-j.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/dirty-words-f-to-j.html"&gt;Dirty Words (F to J)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/dirty-words-f-to-j.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/dirty-words-f-to-j.html"&gt;Dirty Words (M to P)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2007/04/tube.html"&gt;sing along&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;span class="nim"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-2359551674056814508?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/2359551674056814508/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=2359551674056814508' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2359551674056814508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/2359551674056814508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/06/dirty-words-q-to-z.html' title='Dirty Words (Q to Z)'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SFEYqcdWhDI/AAAAAAAAAzI/8O_j31NuvcA/s72-c/070607_EX_dirtyWords2TN.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-8400606162538459580</id><published>2008-05-02T23:05:00.000+01:00</published><updated>2008-05-02T23:12:17.565+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elections'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politics'/><title type='text'>London Elections</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SBo0CUNTrAI/AAAAAAAABM8/z0iGi-TTf5A/s1600-h/P5011794fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SBo0CUNTrAI/AAAAAAAABM8/z0iGi-TTf5A/s400/P5011794fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195522334514195458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Así, con este cartelito nomás, te señalaban que ahí se votaba.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Hace un par de años pude presenciar una elección municipal gracias a que me colé con mi amigo Jonathan, pero estuvo todo bien, o sea, no había problemas que estuviera "chusmeando".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayer me tocó a mí! Había que votar para intendente (mayor) de Londres y para dos tipos de concejales (London Assembly Constituency Member y London-wide Assembly Member).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Votar no es obligatorio pero te tenés que registrar. Si te registrás y así y todo no querés votar, pues no vas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace 15 días me llegó una tarjetita con un mapa que señalaba dónde debía votar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SBo0CENTq_I/AAAAAAAABM0/liUBZkspAOQ/s1600-h/elecciones1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SBo0CENTq_I/AAAAAAAABM0/liUBZkspAOQ/s400/elecciones1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195522330219228146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Fui a la mañana y cuando llegué le di a una chica mi boleta y me pidió que confirmara mi nombre en voz alta. Anotó mi código y un chico  me dio tres boletas de tamaño carta, una de color rosa, una de color amarillo y una de color durazno. Si quieren verlas, hagan click &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.londonelects.org.uk/how_to_vote/ballot_papers.aspx"&gt;acá&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No había cuarto oscuro, y con un lápiz debía marcar mis preferencias. Para intendente podías elegir dos, tenías tu primera opción y si querías, también podías marcar una segunda opción de una lista de 10.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Metí los papeles (sin doblar aclaraban por todos lados) en una urna de cartón y me fui aunque tenía tiempo hasta las 10 de la noche. Igual, les comento, no cierra ningún negocio y aparte, aquí el 1 de mayo no es feriado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y para celebrar este día de alegría, desempolvemos nuestros tapados negros de paño que alguna vez usamos y bailemos mientras Simon Le Bon canta para todos nosotros, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Election Day&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="355" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tBPA21OJltI&amp;amp;hl=en"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/tBPA21OJltI&amp;amp;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-8400606162538459580?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/8400606162538459580/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=8400606162538459580' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8400606162538459580'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/8400606162538459580'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/05/london-elections.html' title='London Elections'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/SBo0CUNTrAI/AAAAAAAABM8/z0iGi-TTf5A/s72-c/P5011794fotito.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-303511965649071119</id><published>2008-04-27T22:33:00.002+01:00</published><updated>2008-04-28T00:38:19.416+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methods'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phrasal verbs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='upper intermediate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Teaching Phrasal Verbs</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SBT3veSFSvI/AAAAAAAAAzA/zr-FLS9AyrU/s1600-h/j0422325.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SBT3veSFSvI/AAAAAAAAAzA/zr-FLS9AyrU/s320/j0422325.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194048665219844850" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Qué tema, no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como teachers siempre animamos a nuestros alumnos con desafíos, tratamos de que le pierdan el miedo a ciertos temas... pero cuando nos toca a nosotros... a quién recurrimos?!?!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tema de phrasal verbs causa escozor y pánico y miedo porque, como a nosotras nos costó aprender los que sabemos ("la letra con sangre entra") queremos evitarles a nuestros alumnos que pasen por lo mismo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De más está decir que un buen approach para prevenir al alumnado no es &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;NUNCA&lt;/span&gt; empezar la clase con la típica "Uffff... Phrasal verbs... Les comento, este es un tema &lt;span style="font-style: italic;"&gt;difícil&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cuesta&lt;/span&gt;, van a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tener que&lt;/span&gt; aprenderlos para el examen, blah blah blah..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero cómo ser positiva con un tema que a nosotros nos despierta tanta ansiedad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Relax, first thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como experiencia, estando viviendo en este país donde el phrasal verb está alive and kicking, les puedo decir que uno los aprende  cuando los escucha, cuando ve que se emplean en el contexto que se tienen que emplear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the same token, entonces si ustedes quieren que los chicos aprendan, pues úsenlos. No crean que no les van a entender. Utilizados con regularidad en el contexto apropiado, entenderán. Si siguen sin entender, bien, lo explican.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una buena forma es tratar de dejar usar tanto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;transparent words&lt;/span&gt;. Por qué en vez de decir &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;investigate&lt;/span&gt; no decimos&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; look into&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;find out&lt;/span&gt;, según el contexto? Prueben, don't be afraid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meanwhile, acá van algunos recursos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.onestopenglish.com/section.asp?docid=144981"&gt;Aquí &lt;/a&gt;encontrarán una lista de artículos sobre phrasal verbs con su correspondiente lesson plan. Yo recomendaría que los leyeran y luego impriman todas las hojas que quieran, pero es importante que los lean para ver si realmente se ajustan a ustedes, sus chicos, etc. Está por niveles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/148_phrasalverbs/index.shtml"&gt;En este sitio&lt;/a&gt; se presentan los phrasal verbs en temas. Pueden bajarse incluso el diálogo en mp3. Tienen el tapescript así que pueden trabajarlos como les plazca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Un regalo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerdan ese libro fantástico Making Sense of Phrasal Verbs? Lamentablemente ya no se publica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No desesperen. Clickeando &lt;a href="http://www.4shared.com/file/21172205/15336963/Making_Sense_Phrasal_Verbs.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; lo pueden descargar gratis. Listo para imprimir. Cuando entren, hagan click en Download file.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De todas formas, si alguien tiene algún truquito o tip para compartir con todas, será bienvenida en mi mail o comentario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buena semana!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-303511965649071119?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/303511965649071119/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=303511965649071119' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/303511965649071119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/303511965649071119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/04/teaching-phrasal-verbs.html' title='Teaching Phrasal Verbs'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/SBT3veSFSvI/AAAAAAAAAzA/zr-FLS9AyrU/s72-c/j0422325.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-1472780539670789116</id><published>2008-04-05T21:35:00.000+01:00</published><updated>2008-04-05T11:35:08.254+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dirty words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Dirty Words (M to P)</title><content type='html'>&lt;span class="cald-hword"&gt;Más malas palabras... Cuando empecé este post me pregunté "Más?". Y si...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minge&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;&lt;i&gt;noun&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;vulgar term for a woman's pubic hair or genitals &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;(&lt;a href="http://www.dictionary.com/"&gt;www.dictionary.com&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;&lt;br /&gt;Motherfucker&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/m1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/21.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/f1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/21.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/f1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span class="def-label"&gt;ALSO&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-word"&gt;mother&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;MAINLY US OFFENSIVE&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;an extremely insulting name for someone you hate or for someone who has made you angry:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;If that motherfucker touches my car again, I'll break his fingers!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;US OFFENSIVE&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;an extremely unpleasant thing:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;That was a motherfucker of an exam.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Motherfucking&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/m1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/21.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/f1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/ng.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;He's a motherfucking son of a bitch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Piss&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[S&lt;/span&gt; or &lt;span class="def-grammar"&gt;U]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;urine:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;There was piss all over the floor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;I need &lt;b&gt;a&lt;/b&gt; piss.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He's &lt;b&gt;having a&lt;/b&gt; piss.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Piss&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[I]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to pass urine:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;That dog keeps pissing &lt;b&gt;on&lt;/b&gt; our fence.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Piss &lt;i&gt;yourself&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[R]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to urinate over yourself and the clothes you are wearing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Piss artist&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;someone who does not do things correctly&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;someone who is often drunk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Piss-poor&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/o2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/u2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;having very little money, or being of very low quality:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;We were piss-poor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a piss-poor film&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Piss-take&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/e1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;an act of making someone or something look silly:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He told me I'd won and I thought it was just a piss-take.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;when someone copies someone else's behaviour and manner in an amusing way:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;He &lt;/span&gt;&lt;b style="font-style: italic;"&gt;did&lt;/b&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; a piss-take &lt;/span&gt;&lt;b style="font-style: italic;"&gt;of&lt;/b&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Fiona.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Piss-up&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;an occasion when a lot of alcohol is drunk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Piss&lt;/span&gt; &lt;i&gt;(sb)&lt;/i&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;about/around&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[I&lt;/span&gt; or &lt;span class="def-grammar"&gt;T]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to behave in a stupid way or to treat someone badly:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Look, we haven't got much time so stop pissing about.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Stop pissing me about and just tell me where they are.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Piss&lt;/span&gt; &lt;i&gt;sth&lt;/i&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;away&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[M]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to waste an opportunity:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;This is your last chance to win the league so don't piss it away.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Piss down&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[I]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to rain heavily:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;&lt;b&gt;It&lt;/b&gt;'s really pissing &lt;b&gt;(it)&lt;/b&gt; down here at the moment.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Piss off&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="cald-guideword"&gt;(GO)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to leave or go away, used especially as a rude way of telling someone to go away:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Everyone just pissed off and left me to clean up.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Piss&lt;/span&gt; &lt;i&gt;sb&lt;/i&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;off&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(ANNOY)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;ALSO&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-word"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pee &lt;/span&gt;&lt;i&gt;sb&lt;/i&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;off&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to annoy someone:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He never does any washing-up and it's starting to piss me off.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Pissed off&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[after verb]&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US ALSO&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;pissed&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;annoyed:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He'd kept me waiting for an hour so I was pissed off to start with.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;She seemed a bit pissed off that she hadn't been invited.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Couldn't organize a piss-up in a brewery&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;said about someone who is completely unable to organize things&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Piss/Shit &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; pants&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to suddenly feel very frightened:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I shit my pants when all the lights went out.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Take the piss (out of) &lt;/span&gt;&lt;i style="font-weight: bold;"&gt;sb or sth&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to make a joke about someone or make them look silly:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;They're always taking the piss out of him because he's a Barry Manilow fan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Piss &lt;/span&gt;&lt;i style="font-weight: bold;"&gt;yourself&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;(laughing)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to laugh very much:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;There I was writhing in agony on the floor and you lot were pissing yourselves laughing!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Pissed&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[after verb]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;drunk:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I can't remember - I was pissed at the time.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Prick&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(BODY PART)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a penis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Prick&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(MAN)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a stupid man:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm not wearing that - I'd look a right prick.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Prick-tease&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/z1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;ALSO&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;prick-teaser&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a woman who tries to make a man sexually excited but does not intend to have sex with him&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Pussy&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(SEX)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/u2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;a woman's vagina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[U]&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;sex with a woman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;See also:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/malas-palabras-en-ingls-to-b.html"&gt;&lt;br /&gt;Dirty Words (A to B)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/dirty-words-c-to-d.html"&gt;&lt;br /&gt;Dirty Words (C to D)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/dirty-words-f-to-j.html"&gt;&lt;br /&gt;Dirty Words (F to J)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-1472780539670789116?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/1472780539670789116/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=1472780539670789116' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1472780539670789116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1472780539670789116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/04/dirty-words-m-to-p.html' title='Dirty Words (M to P)'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-1406482126242041899</id><published>2008-03-30T13:25:00.000+01:00</published><updated>2008-03-30T13:31:10.420+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words and phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The London Paper'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Words and Phrases</title><content type='html'>&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.thelondonpaper.com/"&gt;The London Paper&lt;/a&gt; (no está online los fines de semana)  es uno de los cuatro diarios que se reparten gratis en Londres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos los días publican una columna escrita por lectores. Y esto que copio es una escrita por Jon Armistead y es muy interesante para quienes quieran tener una idea de algunas frasecitas que se han puesto de moda y de las cuales él se queja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí la copio y lo que está en &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bold&lt;/span&gt; es lo que quise destacar, o sea, originalmente no aparecen en el texto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su columna se titula:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SO BASICALLY, ERM, IT’S OUR LANGUAGE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Language is a fluid thing that is constantly changing to fit our times and one of the many amazing faculties of the human brain is that as &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;speech is updated&lt;/span&gt;, so too is our understanding of these changes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a good while now “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;basically&lt;/span&gt;” has been used as the new “erm”. For example, we will often hear someone who has been asked a question reply with a drawn-out “basically” – before stringing along some nonsense that they pass off as an answer (i.e. “Basically, I don’t know where she is”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other people say “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;erm, basically&lt;/span&gt;” before embarking upon an answer. This renders them wither clever or ignorant: clever because they are buying themselves a few more seconds to compose their new words, or ignorant because they are effectively saying “erm” twice. People who say “erm” twice are generally struggling for the answer due to ignorance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Eerm” can also be used to catch a person’s attention, and is often employed by someone who does not know the name of the person they are addressing. It is worth noting that when “erm” is used in this fashion, other less necessary words may be withdrawn. I often see this usage in the work place. Someone might say: “Erm; got &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;an issue&lt;/span&gt;.” What they are trying to say here is “Excuse me, I have a problem with my computer. Can you help me, please?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some say “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sorry&lt;/span&gt;” when in the past they may have said “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;excuse me&lt;/span&gt;”. This can be witnessed on the Tube when someone wants the newspaper that is on the shelf behind you. The speaker will reach over, saying “Sorry, just paper thanks.” The word “just” is whispered; the word “paper” and “thanks” are mouthed (the “ks” are audible).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are those who employ a “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;literally&lt;/span&gt;” where an “is” will suffice. One of my friends went through a phase of saying “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;blatantly&lt;/span&gt;” (e.g. “It’s blatantly freezing”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some words have seeped in from America, such as “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kinda&lt;/span&gt;”. There are people who say “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;smart&lt;/span&gt;” instead of “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;clever&lt;/span&gt;”, “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cookie&lt;/span&gt;” instead of “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;biscuit&lt;/span&gt;” and “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;people!&lt;/span&gt;” or “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;guys!&lt;/span&gt;” instead of “excuse me, everybody!” “&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I was like&lt;/span&gt;” seems to have become the new “so I said”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In summary, the “erm” that became “basically” is the new “excuse me”, while “sorry” has also replaced “excuse me”, “problems” are now “issues” and both men ad women are “guys”.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-1406482126242041899?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/1406482126242041899/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=1406482126242041899' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1406482126242041899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1406482126242041899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/words-and-phrases.html' title='Words and Phrases'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-1931961467180384903</id><published>2008-03-26T20:17:00.001Z</published><updated>2008-03-26T20:44:58.756Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dickens'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='history'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literature'/><title type='text'>Dickens' World</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyB72v49I/AAAAAAAAAyA/ETPBJf1JoiQ/s1600-h/P3221531fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyB72v49I/AAAAAAAAAyA/ETPBJf1JoiQ/s400/P3221531fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182150067560113106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;El sábado pasado fuimos a Chatham, Kent a ver de qué se trataba &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.dickensworld.co.uk/"&gt;Dickens' World&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es un mini "parque temático" sobre cómo era Victorian London. Era en un lugar cerrado (menos mal! El viento que había nos volaba!) y, como verán en el video, había una especie de calle central alrededor de la cual había edificios como esa época. Había gente disfrazada y que caminaba por allí, tenías a &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Artful_Dodger"&gt;The Artful Dodger&lt;/a&gt; dando vueltas, dándote conversación mientras te sacaba de tus manos, no sé, a mí me sacó un catálago (aunque después me lo devolvió!) y se podía ver a &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mr_Bumble"&gt;Mr Bumble&lt;/a&gt;, también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyC72v5AI/AAAAAAAAAyY/1ofCGnRFYTc/s1600-h/P3221538fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyC72v5AI/AAAAAAAAAyY/1ofCGnRFYTc/s400/P3221538fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182150084739982338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Yo, que adoro Dickens, estaba feliz! Estaba la &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Life_and_Adventures_of_Nicholas_Nickleby#Major_characters"&gt;Dotheboys School&lt;/a&gt;, entrabas y te sentabas a un pupitre y tenías a un profesor que te trataba como en esa época (pero no te pegaba!!!). Y te hacía sentar y tenías que responder una trivia sobre Dickens. Había una pantallita LCD empotrada en el escritorio... Yo me equivoqué sólo en una y cuando le dije mi puntaje, no les miento, se sorprendió de verdad y se puso malo otra vez y me dijo muy serio "You have passed!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyCb2v4_I/AAAAAAAAAyQ/jmjOH78mGiM/s1600-h/P3221536fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyCb2v4_I/AAAAAAAAAyQ/jmjOH78mGiM/s400/P3221536fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182150076150047730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Fue divertido como también el boat ride que hicimos, a oscuras practicamente, por los túneles, tal como había escapado &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Magwitch"&gt;Magwitch&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fue un poco "lisérgico" porque después con ese bote también recorrías los techos de las casas!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyDL2v5BI/AAAAAAAAAyg/W_hmaXdbQdk/s1600-h/P3221545fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyDL2v5BI/AAAAAAAAAyg/W_hmaXdbQdk/s400/P3221545fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182150089034949650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-nmhYtTgrP8&amp;hl=en"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-nmhYtTgrP8&amp;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-1931961467180384903?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/1931961467180384903/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=1931961467180384903' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1931961467180384903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/1931961467180384903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/dickens-world.html' title='Dickens&apos; World'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-qyB72v49I/AAAAAAAAAyA/ETPBJf1JoiQ/s72-c/P3221531fotito.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-352253865023325060</id><published>2008-03-23T00:12:00.002Z</published><updated>2008-03-23T21:05:03.871Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literary notes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shakespeare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literature'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Literary Notes</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-Wc9r2v48I/AAAAAAAAAxg/sESSc67qJ2M/s1600-h/j0400979.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-Wc9r2v48I/AAAAAAAAAxg/sESSc67qJ2M/s320/j0400979.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5180719529917932482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Debo confesarlo, como alumna, durante el año académico no me molestaba en hacer las tareas, sí leía los libros que me pedían... Y para los exámenes... me mataba! Me leía todo, me investigaba todo y (por suerte o por mi esfuerzo) me iba bien, sobre todo en Literature y Language, materias que no me costaban mucho (&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;I'm not bragging, honest!&lt;/span&gt;) aunque las de castellano me costaban un horror! (Esto último sí me da vergüenza confesarlo!!!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A qué viene esto? Pues que yo leía todas las obras literarias que las profesoras me pedían durante el año pero al momento de preparar el examen final recurría a las Notes. Porque no había tiempo y porque es lo más sensato! No me sentía con culpa de estar haciendo trampa porque yo durante el año había leído las obras con atención.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo cursé en la época del 1 a 1 así que no costaba tanto conseguir ni comprase las &lt;a href="http://www.cliffsnotes.com/WileyCDA/Section/id-305001.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cliff Notes&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Hasta que tuve Internet y las conseguí online y gratis!!!!! Y lo mejor que tienen gratis la mayoría de los clásicos. Genial!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les cuento cómo proceder ya que hay varios sitios, y algunos tienen sus trampitas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El mejor es &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.pinkmonkey.com/booknotes/notes1.asp"&gt;este sitio&lt;/a&gt;.  Cuando quieran encontrar las &lt;span style="font-style: italic;"&gt;notes&lt;/span&gt; de una determinada obra, escriban dicho nombre donde dice &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);font-family:Arial;" &gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Search  our Online Booknotes (MonkeyNotes).&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No busquen donde dice &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);font-family:Arial;" &gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:Arial;font-size:85%;"  &gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Search  our Downloadable/Printable Booknotes.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez que escribieron el nombre y lo encontraron, van al &lt;span style="font-style: italic;"&gt;link&lt;/span&gt; que aparece y luego clickean sobre el nombre de la obra,  pero &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;no clickeen donde dice Downloadable/Printable Version.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya está! Ahí tienen todo, y ni se les ocurra imprimirlo así! Utilicen el viejo y conocido &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Copy and Paste&lt;/span&gt; y peguen todo en &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Word&lt;/span&gt;. Después si quieren, achiquen más la letra y arreglen el tema de los párrafos, y ya! A estudiar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este otro &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://nfs.sparknotes.com/"&gt;sitio&lt;/a&gt; está muy pero muy bueno si tienen que leer &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Shakespeare&lt;/span&gt;. Porque tienen el texto original y a la derecha en &lt;span style="font-style: italic;"&gt;layman's words&lt;/span&gt;!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abajo de donde dice &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;All No Fear Shakespeare Titles&lt;/span&gt;, encontrarán los títulos para clickear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si no encontraron nada, busquen &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.novelguide.com/"&gt;acá&lt;/a&gt;, pero cuidado que tiene mucho pop-ups. Cierren todas las ventanas que sean de propagandas, no bien entran se abre una que engaña, uno cree que está viendo la misma página pero no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y de última, &lt;a href="http://www.sparknotes.com/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les sirvió? Suerte en los exámenes!!!&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);font-family:Arial;" &gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-352253865023325060?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/352253865023325060/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=352253865023325060' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/352253865023325060'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/352253865023325060'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/literary-notes.html' title='Literary Notes'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R-Wc9r2v48I/AAAAAAAAAxg/sESSc67qJ2M/s72-c/j0400979.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-3592061627328262984</id><published>2008-03-20T23:25:00.000Z</published><updated>2008-03-20T23:38:38.129Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='current affairs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oyster Card'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='transport'/><title type='text'>More on the Oyster Card</title><content type='html'>Se acuerdan &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2007/11/oyster-card.html"&gt;lo que había posteado&lt;/a&gt; la otra vez sobre la Oyster Card?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, aquí tienen algo que filmé el otro día: cómo se maneja uno cuando tiene que cargarle más dinero.&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;br /&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CckACVIz4JQ"&gt;  &lt;embed src="http://www.youtube.com/v/CckACVIz4JQ" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;  &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-3592061627328262984?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/3592061627328262984/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=3592061627328262984' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3592061627328262984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3592061627328262984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/more-on-oyster-card.html' title='More on the Oyster Card'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-7800218869592608105</id><published>2008-03-16T22:41:00.000Z</published><updated>2008-03-16T23:04:28.127Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='schools'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Easter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='games'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='stories'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='history'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='flashcards'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>ELT Easter</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R92nRFo7s8I/AAAAAAAAAxQ/t4doIpMzWa8/s1600-h/j0422797.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5178479058559415234" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R92nRFo7s8I/AAAAAAAAAxQ/t4doIpMzWa8/s320/j0422797.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Un poco sobre la hora pero espero que igual les sirva! El tema de Pascuas tiene que ver con el tema religioso y a veces se complica al preguntarnos "Y cómo encaramos o adaptamos el tema cuando se trata de niños?"&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Gracias a Sofía San Gerardo, que me sugirió esta idea!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Tengan en cuenta que los sitios sugeridos son para native speakers pero las historias se pueden adaptar. (Cómo sólo las teachers sabemos hacer!)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Creo que &lt;a href="http://misslink.org/children/biblestories/easter.html"&gt;este sitio &lt;/a&gt;es ideal para colegios religiosos bilingües. Si buscan bien hacia abajo, encontrarán canciones, teacher resources, actividades varias, crafts, printables para pintar, etc.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Para jardín de infantes o preschool, &lt;a href="http://www.perpetualpreschool.com/easter.html"&gt;este sitio&lt;/a&gt; puede ser muy útil, tiene fingerplays, easter games, etc.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.dltk-bible.com/guides/easter-index.htm"&gt;Este otro sitio&lt;/a&gt; es muy completo también, las historias bíblicas tienen su "children's version" y cuenta con teacher's guides.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://kingskidstuff.home.att.net/easter.htm"&gt;Aquí&lt;/a&gt; encontrarán el tema de Pascuas adaptado para niños, adolescentes y adultos.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;También les recomiendo darse una vuelta por los sitios que recomendé en este &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2007/07/printing-away.html"&gt;post&lt;/a&gt;, segúramente encontrarán muchas más actividades!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Happy Easter!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-7800218869592608105?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/7800218869592608105/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=7800218869592608105' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7800218869592608105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7800218869592608105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/elt-easter.html' title='ELT Easter'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R92nRFo7s8I/AAAAAAAAAxQ/t4doIpMzWa8/s72-c/j0422797.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-3397129809382559034</id><published>2008-03-10T17:00:00.002Z</published><updated>2008-03-10T17:18:24.579Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='university'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Harry Potter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='history'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cambridge'/><title type='text'>Cambridge</title><content type='html'>Break time, teachers!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sábado, a pesar del frío y de que se pronosticaba un día nublado, fuimos a pasear a Cambridge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomamos el tren en la estación King's Cross St Pancras (donde encontramos la Plataforma 9 3/4 de Harry Potter!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PaDUUxEqI/AAAAAAAAA8A/Z7bANnS81ns/s1600-h/P3081517fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PaDUUxEqI/AAAAAAAAA8A/Z7bANnS81ns/s400/P3081517fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175720147309105826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Después de 45 minutos de un placentero viaje, llegamos a esta ciudad preciosa. Fuimos a Información para el turista y contratamos una visita guiada a pie de dos horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué genial! No dejé de maravillarme con la arquitectura, la atmósfera y las pequeñas historias y anécdotas que guardan los diferentes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;colleges&lt;/span&gt;, algo así como facultades, aunque son autónomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La guía explicó que Universidad de Cambridge es todo, es una sola, comprende absolutamente todos los colleges, los museos, los departamentos de investigación, y que no es un edificio en particular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Universidad de Cambridge siempre se caracterizó por darle más importancia a las ciencias mientras que Oxford se inclinó por las artes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por donde vayas, hay bicicletas estacionadas, es el medio de locomoción que prevalece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PSiEUxEaI/AAAAAAAAA6A/pV84JJnuqKs/s1600-h/P3081464fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PSiEUxEaI/AAAAAAAAA6A/pV84JJnuqKs/s400/P3081464fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175711879497060770" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Algunos de los &lt;span style="font-style: italic;"&gt;colleges&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos los colleges cuentan con residencias para alumnos (es obligatorio residir allí, por lo menos el primer año, después, si uno quiere, puede vivir en otro lado pero a no más de una milla de distancia), comedor, capilla y biblioteca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los alumnos van a estudiar (o más que nada, a clases) en otros edificios diseminados por la ciudad. Luego, se reúnen con un tutor para ser guíados en sus estudios y/o investigación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PSx0UxEbI/AAAAAAAAA6I/CsrXECvvsxA/s1600-h/P3081472fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PSx0UxEbI/AAAAAAAAA6I/CsrXECvvsxA/s400/P3081472fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175712150080000434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Este es &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/St_Catharine%27s_College%2C_Cambridge"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;St Catharine's College&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, fundado en 1473.  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PW-0UxEhI/AAAAAAAAA64/BYUOq7mMHEo/s1600-h/P3081484fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PW-0UxEhI/AAAAAAAAA64/BYUOq7mMHEo/s400/P3081484fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175716771464811026" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Trinity_college_cambridge"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Trinity College&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, fundado por Henry VIII en 1546.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PWoUUxEgI/AAAAAAAAA6w/vOcx7RlTz1A/s1600-h/P3081482fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PWoUUxEgI/AAAAAAAAA6w/vOcx7RlTz1A/s400/P3081482fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175716384917754370" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Detalle. Originalmente, Henry VIII había sido esculpido sosteniendo en su mano izquierda la orbe y en su mano derecha, el cetro. Pero al poco tiempo, los alumnos del college, digamos que para hacer una "chanza", le sacaron el cetro y lo reemplazaron por la pata de una silla. Las autoridades volvieron a poner el cetro y los alumnos volvieron a cambiarlo. Al final, lo dejaron así, con la pata de la silla en la mano.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PbW0UxErI/AAAAAAAAA8I/8VRS6LmbCM4/s1600-h/P3081473fotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp1.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PbW0UxErI/AAAAAAAAA8I/8VRS6LmbCM4/s400/P3081473fotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175721581828182706" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/King%27s_College%2C_Cambridge"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;King's College&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, fundado en 1441.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PX8kUxEkI/AAAAAAAAA7Q/d3bjoXcYPY4/s1600-h/P3081489fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PX8kUxEkI/AAAAAAAAA7Q/d3bjoXcYPY4/s400/P3081489fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175717832321733186" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Esta es la grandiosa &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kings_College_Chapel"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;King's College Chapel&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Adentro es bellísima, rodeada de hermosos vitraux que fueron desmontados y enumerados, pedacito por pedacito, y guardados en algún lugar seguro durante la Segunda Guerra Mundial, para protegerlos de posibles bombardeos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PVUUUxEdI/AAAAAAAAA6Y/9aThsVBbAzo/s1600-h/P3081477fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PVUUUxEdI/AAAAAAAAA6Y/9aThsVBbAzo/s400/P3081477fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175714941808742866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Detalle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9UkY0UxEvI/AAAAAAAAA8o/6bKEx-WFMHk/s1600-h/P3081481fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9UkY0UxEvI/AAAAAAAAA8o/6bKEx-WFMHk/s400/P3081481fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5176083355513459442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Esta es una torre con dos relojes solares que corresponden a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gonville_and_Caius_College"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gonville and Caius College&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Tiene dos nombres porque fue fundado dos veces en 1348 y en 1557. Dr  Caius insistió que nadie que fuera ciego, sordo, mudo, mutilado, retrasado, deforme o galés podía estudiar allí. Lo cual comentábamos qué irónico, ya que &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_hawking"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Stephen Hawking&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; es profesor allí.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Algo para destacar: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Todos los colleges tienen una especie de patio central de césped. Los alumnos tienen TERMINANTEMENTE PROHIBIDO pisarlo. Solamente los profesores y autoridades pueden "pisar el césped".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cambridge_colleges"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; una lista de todos los colleges con sus historias y crests, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Punting&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cambridge está rodeada por el río Cam. Una de las actividades típicas es navegar ese río en botes. Esta actividad se llama "punting".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PYXUUxElI/AAAAAAAAA7Y/4DCluc3cVMU/s1600-h/P3081491fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PYXUUxElI/AAAAAAAAA7Y/4DCluc3cVMU/s400/P3081491fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175718291883233874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Punting sobre el río.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="355" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zQhMbNUv2hA"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/zQhMbNUv2hA" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Aquí cómo se ve Cambridge desde el bote.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="355" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/b2qEu1HQ-MU"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/b2qEu1HQ-MU" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="355" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZNxkAunLEjc"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ZNxkAunLEjc" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Y al final...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PdwkUxEuI/AAAAAAAAA8g/kp3qO8cyqjk/s1600-h/P3081466fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PdwkUxEuI/AAAAAAAAA8g/kp3qO8cyqjk/s400/P3081466fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175724223233069794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Fuimos a cenar a este pub que se llama The Eagle. Desde este pub se anunció públicamente el descifrado del ADN.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PcQkUxEtI/AAAAAAAAA8Y/RYlSDzCZ250/s1600-h/P3081515fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PcQkUxEtI/AAAAAAAAA8Y/RYlSDzCZ250/s400/P3081515fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175722573965628114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Durante la Segunda Guerra, Cambridge fue una base militar y había muchos americanos. Solían reunirse en este pub y tenían la costumbre de subirse a una mesa y con velas o encendedores, escribían sus nombres sobre el techo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La cena:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se imaginarán, después de dos horas caminando y de haber navegado por 45 minutos, no dábamos más del hambre!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PZOkUxEoI/AAAAAAAAA7w/WflclUD9M0s/s1600-h/P3081512fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PZOkUxEoI/AAAAAAAAA7w/WflclUD9M0s/s400/P3081512fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175719241071006338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;My hubby pidió el típico fish and chips con arvejas y salsa tártara.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9Pb9UUxEsI/AAAAAAAAA8Q/96aZFKLiXCI/s1600-h/P3081513fotito.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9Pb9UUxEsI/AAAAAAAAA8Q/96aZFKLiXCI/s400/P3081513fotito.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175722243253146306" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Yo pedí un bife con papas, ensalada, aros de cebolla y salsa de hongos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-3397129809382559034?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/3397129809382559034/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=3397129809382559034' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3397129809382559034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3397129809382559034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/cambridge.html' title='Cambridge'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_CO2EpY5gwQk/R9PaDUUxEqI/AAAAAAAAA8A/Z7bANnS81ns/s72-c/P3081517fotito.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-7886778754317126973</id><published>2008-03-03T13:15:00.001Z</published><updated>2008-03-03T20:23:21.796Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jargon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dirty words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><title type='text'>Dirty Words (F to J)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Warning!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; Este post viene bastante heavy...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;F&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reference.com/browse/wiki/Felching"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Felch:&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Léanlo ustedes, está sacado de una encyclopaedia, yo no me atrevo ni a copiarlo ni pegarlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fuck:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="cald-guideword"&gt;(HAVE SEX)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/f1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[I&lt;/span&gt; or &lt;span class="def-grammar"&gt;T]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to have sex with someone&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Fuck&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;an act of having sex&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;a sexual partner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Fuck&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(EXTREME ANGER)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/f1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;exclamation&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;used when expressing extreme anger or annoyance, or to add force to what is being said:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Fuck - the bloody car won't start!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Shut &lt;b&gt;the fuck&lt;/b&gt; up!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Who the fuck does she think she is, telling me what to do?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Fucking&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/f1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/ng.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt;, &lt;span class="def-classification"&gt;adverb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;used to emphasize a statement, especially an angry one:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;What a fucking waste of time!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He's a fucking idiot.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He'd fucking well better do it.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Fuck all&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[U]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;nothing:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Don't blame me, mate - I had fuck all to do with it!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;I've had fuck all to eat all day.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Fuck all&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;determiner&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Now that the wheel's broken, it's fuck all &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-definition"&gt;(= no)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; use to anyone.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Fuck about/around&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(BEHAVE BADLY)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to behave stupidly, or to waste time doing unimportant things:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Stop fucking around!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Fuck &lt;i&gt;sb&lt;/i&gt; about&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(TREAT BADLY)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to treat someone badly by wasting their time or causing them problems:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm warning you, don't fuck me about!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;F&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;uck off&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(GO AWAY)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to leave or go away, used especially as a rude way of telling someone to go away:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Just fuck off and leave me alone!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He's fucked off somewhere and left me to do all the work.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;F&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;uck &lt;i&gt;sb&lt;/i&gt; off&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(ANNOY)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[M]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to annoy or upset someone greatly:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You speak to me as if I'm stupid and it really fucks me off.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Fuck &lt;i&gt;(sth)&lt;/i&gt; up&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[M]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to damage, harm or upset someone or something, or to do something very badly:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Her parents' divorce really fucked her up.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;I fucked up the interview.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;The exam was a disaster - I really fucked up.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Fuck-up&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/f1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a serious problem:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;It's been one fuck-up after another since she took charge.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Hooters&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/h1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/u1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/tf.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;plural noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;US SLANG&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a woman's breasts. This word is considered offensive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jugs&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/je.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/g1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;See &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hooters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;See also:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/malas-palabras-en-ingls-to-b.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dirty Words (A to B)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/dirty-words-c-to-d.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dirty Words (C to D)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-7886778754317126973?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/7886778754317126973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=7886778754317126973' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7886778754317126973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/7886778754317126973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/03/dirty-words-f-to-j.html' title='Dirty Words (F to J)'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-3911789369707818500</id><published>2008-02-22T18:15:00.003Z</published><updated>2008-02-24T14:07:56.396Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='format'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methods'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='templates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='children'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='printables'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lesson plans'/><title type='text'>What to do on the first day...</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R8B7EjwSaAI/AAAAAAAAAv4/Dy1zTxXEtWE/s1600-h/Dibujofotito.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R8B7EjwSaAI/AAAAAAAAAv4/Dy1zTxXEtWE/s400/Dibujofotito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5170267690468796418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Teacher get ready!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Para muchos, se está acercando el comienzo de clases y hay que organizarse y empezar a pensar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos los teachers tenemos una especie de First Day Template que seguimos a pie juntillas y es nuestra safety net. Pero... y si cambiamos un poco o nos aventuramos a descubrir qué hay más allá de esta pantalla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos por partes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lesson Planning:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://esl.about.com/library/howto/htplan.htm"&gt;Aquí&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; van a encontrar un artículo cortito pero interesante de cómo uno puede planear una clase si no sabe cómo empezar. Sirve para cualquier tipo de tema y es especial para ESL/EFL. Y &lt;a href="http://esl.about.com/od/esleflteachingtechnique/a/lesson_format.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; un format sencillo y fácil de seguir.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lesson Plan Templates:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quienes trabajen en una escuela, ya lo tienen solucionado. Quienes no, pues podrían dar una mirada a este template muy interesante, corto, preciso y muy to the point. Además, sirve para lo que ahora se denomina Reflective Teaching. Tómense un tiempo para leer de qué se trata &lt;a href="http://www.englishraven.com/files/Lesson_planning_guide_244459.pdf"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.englishraven.com/files/Lesson_planning_sheet_641321.pdf"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aquí &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;está el template listo para imprimir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como con todo se puede adaptar a nuestras necesidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y después qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ice-breakers:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reproline.jhu.edu/English/5tools/5icebreak/icebreak2.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; una larga lista de ice-breakers muy interesantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Warm-ups:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reproline.jhu.edu/English/5tools/5icebreak/icebreak3.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Una lista&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; para leer con actividades para ir adaptando y usar durante todo el año.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The Teacher's portfolio:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una de las cosas que una teacher siempre está orgullosa es su "carpeta". &lt;a href="http://www.abcteach.com/directory/portfolios/teacher_portfolio_dividers/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; tienen una lista de dividers listos para imprimir, para mantenerla más ordenada y prolija. Hay de los temas que se imaginen!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Student's portfolio:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abcteach.com/directory/portfolios/goalsevaluations/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aquí &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;goals and aims para los alumnos, para que ellos mismos participen del proceso de aprendizaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Encouragement:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A todos, grandes y chicos, nos gusta que nos digan "Well done" "Good for you!" y qué mejor que expresarlos con señaladores, badges, certificates, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abcteach.com/directory/teaching_extras/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Acá&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; van a encontrar muchos listos para imprimir y tener alumnos felices!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que les haya servido y si tienen algún otro sitio para recomendar o les parece que me olvidé de algún tema, espero vuestros comentarios!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buen comienzo de clases!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-3911789369707818500?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/3911789369707818500/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=3911789369707818500' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3911789369707818500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/3911789369707818500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/what-to-do-on-first-day.html' title='What to do on the first day...'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_DLU6VHZiB5U/R8B7EjwSaAI/AAAAAAAAAv4/Dy1zTxXEtWE/s72-c/Dibujofotito.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-4313577821482908633</id><published>2008-02-16T17:09:00.002Z</published><updated>2008-02-22T23:35:02.086Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dirty words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialects'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Dirty Words (C to D)</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;Sigamos con el aprendizaje...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:180%;" &gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;&lt;b&gt;Cock&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(PENIS)&lt;/span&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/q2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a penis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="me"&gt;&lt;b&gt;Cocksucker&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/q2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" spt="75" preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"&gt;  &lt;v:stroke joinstyle="miter"&gt;  &lt;v:formulas&gt;   &lt;v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @0 1 0"&gt;   &lt;v:f eqn="sum 0 0 @1"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @2 1 2"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @0 0 1"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @6 1 2"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @8 21600 0"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @10 21600 0"&gt;  &lt;/v:formulas&gt;  &lt;v:path extrusionok="f" gradientshapeok="t" connecttype="rect"&gt;  &lt;o:lock ext="edit" aspectratio="t"&gt; &lt;/v:shapetype&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ital-inline"&gt;Slang:&lt;/span&gt;&lt;span class="labset"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="ital-inline"&gt;Vulgar&lt;/span&gt;&lt;span class="labset"&gt;.&lt;br /&gt;1. a person who performs fellatio.&lt;br /&gt;2.a a mean or contemptible person.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="display: none;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://www.dictionary.com/"&gt;&lt;i&gt;(www.dictionary.com)&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;Crap&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;&lt;span class="cald-guideword"&gt;(EXCREMENT)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/ae.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1063" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[S&lt;/span&gt; or &lt;span class="def-grammar"&gt;U]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;excrement, or when an animal or person produces excrement:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;I stepped in a pile of crap.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;That dog's just &lt;/span&gt;&lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;span class="cald-example"&gt; &lt;b&gt;had&lt;/b&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-example"&gt; &lt;b&gt;taken&lt;/b&gt; a crap on my lawn.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;b&gt;Crap&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1069" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[I]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-irreg"&gt;-pp-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;The dog crapped right in the middle of the street.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;b&gt;Crapper&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1088" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/ae.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/p1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a toilet&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;&lt;b&gt;Crap&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(BAD)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1103" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[U]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;INFORMAL OR OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;something which is worthless, useless, nonsense or of bad quality:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;I can't believe she's trying to pass off this crap as art!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;I've only read one novel by him and it was &lt;b&gt;a load of&lt;/b&gt; crap.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;b&gt;Crap&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1109" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt; &lt;span class="def-irreg"&gt;crapper&lt;/span&gt;, &lt;span class="def-irreg"&gt;crappest&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;INFORMAL OR OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;of very bad quality:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;A bad film? It was crap!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;&lt;span class="cald-example"&gt; &lt;i&gt;He watches a lot of crap TV.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK INFORMAL OR OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;not skilled or not organized:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;He's totally crap &lt;b&gt;at&lt;/b&gt; football.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;I meant to call him and invite him, but I've been a bit crap &lt;b&gt;about&lt;/b&gt; asking people.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;Cut the crap!&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a rude way of telling someone to stop saying things that are not true or not important:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;Just cut the crap, will you, and tell me where I'm going wrong.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;b&gt;Crap on&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to talk for a long time in a boring way:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;I had to listen to Mikey crapping on about his music collection.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;&lt;b&gt;Cunt&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(PERSON)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/n1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1075" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a very unpleasant or stupid person:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;i&gt;You stupid cunt!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;He's a right cunt.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;&lt;b&gt;Cunt&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;span class="cald-guideword"&gt;(SEXUAL ORGANS)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1081" type="#_x0000_t75" alt="Phonetic" style="'width:9pt;height:15pt'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alicia\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" href="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;the outer female sex organ; the vagina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;D&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;dick&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(PENIS)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a penis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;dick&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(PERSON)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;a stupid man:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;That guy is such a dick.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;dickhead&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/h1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/e1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a stupid person:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;You dickhead - you've dented the back of my car!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;divvy&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span class="def-label"&gt;ALSO&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-word"&gt;div&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;UK INFORMAL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a stupid person:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Don't be such a divvy!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;See also: &lt;a href="http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/malas-palabras-en-ingls-to-b.html"&gt;Dirty Words (A to B)&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/192876838766813945-4313577821482908633?l=ateacherinlondon.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/feeds/4313577821482908633/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=192876838766813945&amp;postID=4313577821482908633' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4313577821482908633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/192876838766813945/posts/default/4313577821482908633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ateacherinlondon.blogspot.com/2008/02/dirty-words-c-to-d.html' title='Dirty Words (C to D)'/><author><name>Alicia in England</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14527517926451044164</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_DLU6VHZiB5U/SdDmfqahUaI/AAAAAAAABJo/pPFSKYVG9lU/S220/Alice_in_Wonderland_by_Zianel.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-192876838766813945.post-6990230785603464137</id><published>2008-02-07T23:04:00.002Z</published><updated>2008-02-22T23:35:41.081Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dirty words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialects'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='real life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Dirty Words (A to B)</title><content type='html'>Dirty words... Swearwords... Malas palabras en inglés...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Seño, cuándo vamos a aprender malas palabras en inglés?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comprendo, es una de esas situaciones en las cuáles no sabemos qué hacer o cómo proceder... Principalmente si uno trabaja bajo dependencia, no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, bueno, es parte de aprender este idioma, también. No está de más saberlas, es más, HAY que saberlas por si alguna vez se dan una vuelta por aquí o hablan con un native speaker... Para evitar malentendidos o saber qué nos están diciendo!!! (O qué quisiéramos decirles!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Unless otherwise stated, all definitions are taken from &lt;a href="http://www.cambridge.org/elt/dictionaries/cald.htm"&gt;Cambridge Advanced Dictionary&lt;/a&gt; - no endorsement!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="def-label"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Arse&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-word"&gt;ass&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;the part of your body that you sit on:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;She's got a huge arse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Arse about/around&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to act in a silly way or waste time:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;I wish he'd stop arsing around and actually do some work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Arse-licker&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/21.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/21.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-word"&gt;ass-licker&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a person who tries to get an advantage from other people by being extremely pleasant to them in a way which is not sincere&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Get off &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; arse&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;ALSO&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;get &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; arse in gear&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to force yourself to start doing something or to make yourself hurry:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Tell him to get off his arse and do some work for once.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;If she doesn't get her arse in gear she's going to be late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Go arse over tit/tip&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;go ass over (tea)kettle&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to lose your balance suddenly and fall over:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;I fell off my bike and went arse over tit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;A kick up the arse/backside&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;a kick in the butt/pants&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;If you give someone a kick up the arse, you do or say something to try to stop them being lazy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;A pain in the arse/backside&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK AND AUSTRALIAN ENGLISH&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;pain in the ass/butt&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;someone or something that is very annoying:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;The kids were a real pain in the arse.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Kiss my arse!&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Kiss my ass!&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;used to tell someone that you will not do what they want you to do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Lick &lt;i&gt;sb's&lt;/i&gt; arse/ass&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to be extremely obedient to someone, usually in order to get an advantage:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;He needn't expect me to go licking his arse!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Move/shift &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; arse!&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;used to rudely tell someone to hurry up or to get out of your way&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;My arse!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;said when you do not believe what someone has just said:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;"She says she's got food poisoni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Not know &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; arse from &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; elbow&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to be stupid and unable to understand very simple things&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;ng." "Food poisoning, my arse! She just drank too much last night."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Sit on &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; arse&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;sit on &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; ass&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to do nothing, especially when you should be doing something:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;She just sits on her arse all day, while I do all the work.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Smart arse&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;smart ass&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;someone who is always trying to seem more clever than other people in a way that is annoying:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;I don't want some smart arse from the city telling me how to manage my farm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Think the sun shines out (of) &lt;i&gt;sb's&lt;/i&gt; arse/backside&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to love and admire someone so much that you do not think they have any bad qualities&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Arsehole&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(BODY PART)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/h1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/u2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/h1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/o1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/u2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-word"&gt;asshole&lt;/span&gt;) &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;the &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=3340"&gt;anus&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Arsehole&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(UNPLEASANT PERSON)&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/h1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/u2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/h1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/o1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/u2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; (&lt;span class="def-label"&gt;US&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-word"&gt;asshole&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;an unpleasant or stupid person:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Some arsehole had parked so I couldn't get out.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Balls&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/o2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/z1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/z1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&amp;amp;key=5758&amp;amp;ph=off" class="small"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;plural noun&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=testicles"&gt;testicles&lt;/a&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;She fought off her attacker by kicking him in the balls.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE FOR&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;complete nonsense or stupidity:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;What he said was &lt;b&gt;a load of&lt;/b&gt; balls.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;"All men are pigs." "Balls &lt;span class="cald-definition"&gt;(= I completely disagree)&lt;/span&gt;!"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;3&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE FOR&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;bravery and confidence:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;You have to admit it - the woman's &lt;b&gt;got&lt;/b&gt; balls!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Ballsy&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/o2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/z1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&amp;amp;key=5758&amp;amp;ph=off" class="small"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;US OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;She's one ballsy &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-definition"&gt;(= brave and determined)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; lady!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Bastard&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(UNPLEASANT)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/ae.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&amp;amp;key=6203&amp;amp;ph=off" class="small"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;an unpleasant person:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He was a bastard &lt;b&gt;to&lt;/b&gt; his wife.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;You lied to me, &lt;b&gt;you&lt;/b&gt; bastard!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;HUMOROUS&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You won again? You &lt;/span&gt;&lt;b style="font-style: italic;"&gt;lucky&lt;/b&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; bastard &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-definition"&gt;(= I don't think you deserve it)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;This crossword's a bastard &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-definition"&gt;(= very difficult)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Beaver &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-hword"&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-itype"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="def-irreg"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="def-irreg"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="labset"&gt; &lt;/span&gt;&lt;table class="luna-Ent"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="dn" valign="top"&gt;a.&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;a woman's pubic area. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table class="luna-Ent"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="dn" valign="top"&gt;b.&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;span class="labset"&gt;&lt;span class="ital-inline"&gt;Offensive&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;a woman.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;a href="http://www.dictionary.com/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(www.dictionary.com)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Bitch&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-itype"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="def-irreg"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="def-irreg"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;br /&gt;OFFENSIVE&lt;br /&gt;a. A malicious, unpleasant, selfish person, esp. a woman.&lt;br /&gt;b. A lewd woman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a. A complaint.&lt;br /&gt;b. Anything difficult or unpleasant: The test was a bitch.&lt;br /&gt;c. Anything memorable, esp. something exceptionally good: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;That last big party he threw was a real bitch.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.dictionary.com/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(www.dictionary.com)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Bloody&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(ANGER)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/d1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;adjective&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[before noun]&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;UK VERY INFORMAL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;used to express anger or to emphasize what you are saying in a slightly rude way:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;I've had a bloody &lt;b&gt;awful&lt;/b&gt; week.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;It's a bloody &lt;b&gt;disgrace&lt;/b&gt; that some war widows don't get a decent pension.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Don't be a bloody &lt;b&gt;idiot&lt;/b&gt;!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;This computer's bloody &lt;b&gt;useless&lt;/b&gt;! It's always going wrong.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Don't you tell me what to do! I'll do what I bloody &lt;/span&gt;&lt;b style="font-style: italic;"&gt;well&lt;/b&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; like in my own house.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Bloody hell&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;VERY INFORMAL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;a rude way of expressing great anger or annoyance:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Bloody hell! I've lost my wallet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;What the bloody hell did you do that for?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Bollocks&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(BODY PART)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/q2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;plural noun&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;OFFENSIVE FOR&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=testicles"&gt;testicles&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-guideword"&gt;(NONSENSE)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/q2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/l1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/k1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/s1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[U]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-label"&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;nonsense:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;That's &lt;b&gt;a load of&lt;/b&gt; bollocks.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Bollocks &lt;b&gt;to&lt;/b&gt; that &lt;span class="cald-definition"&gt;(= that's nonsense)&lt;/span&gt;!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-word"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bollocks&lt;/span&gt; &lt;i&gt;sth&lt;/i&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;up&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="def-classification"&gt;phrasal verb&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[M]&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;&lt;br /&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-definition"&gt;to spoil something by making mistakes:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;They completely bollocksed up the game.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="cald-example"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Try not to bollocks it up this time!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-hword"&gt;Bugger&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-guideword"&gt;(ANNOYANCE)&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/b1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/v2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/g1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/a3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/r3.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt; &lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/y2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="def-classification"&gt;noun&lt;/span&gt; &lt;span class="def-grammar"&gt;[C]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;a silly or annoying person:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;Well you shouldn't have drunk so much, should you, you daft bugger!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;The stupid bugger's given me the wrong ticket!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;INFORMAL&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;used to or about someone that you feel sympathy for:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;The &lt;b&gt;poor&lt;/b&gt; bugger has nowhere else to sleep.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;3&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;US INFORMAL&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;a person or animal, especially a young one that you feel affection for:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;He's a cute little bugger, isn't he?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="def-sensenum"&gt;4&lt;/span&gt; &lt;span class="def-label"&gt;UK OFFENSIVE&lt;/span&gt; &lt;span class="cald-definition"&gt;something that is very difficult or annoying:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="cald-example"&gt;This tin is a bugger to open.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="cald-word"&gt;Bugger&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0" /&gt;&lt;img 
